Visualizzazione post con etichetta peperoni. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta peperoni. Mostra tutti i post

giovedì 11 maggio 2017

Pitta china




La "pitta china" è una pizza ripiena tipica della regione Calabria.
La parola ricorda la "pita" greca e mediorientale: una sfoglia di pane cotta ad alta temperatura, da riempire come una tasca con verdure, formaggi, legumi, eccetera.
La nostra è ripiena con tonno, olive nere, peperoni, acciughe e pomodori. L'involucro è di fragrante pasta integrale. E' un ottimo antipasto, ma se ne mangiate una porzione abbondante farà da piatto unico!

lunedì 11 luglio 2016

Peperoni ripieni di tonno



Italiano. Peperoni e tonno sono un classico estivo sulle tavole italiane. I peperoni sono di stagione in estate e il tonno.... beh, il tonno in scatola è una manna quando fa caldo e non si ha voglia di cucinare ricette elaborate.
Noi italiani prepariamo i peperoni in tutti i modi: con la pasta, in insalata, in frittata o ripieni, come abbiamo fatto noi. Anche i ripieni possono essere i più vari: noi abbiamo scelto del pane, del tonno in scatola, erbe aromatiche, una manciata di olive e capperi.
I peperoni ripieni di tonno si possono mangiare appena cucinati, tiepidi oppure freddi: questo è il motivo per cui amiamo prepararli di domenica. Ne facciamo tanti, li avanziamo, in modo da assicurarci il pranzo del lunedì, al lavoro!

English. Peppers and tuna are welcome guests on Italians tables all Summer long. Peppers are on season and tuna... tuna is a well appreciated friend of yours when days are hot and you only want to cook something quick and easy. 
Italians do peppers in thousands of ways: with pasta, salads, frittata or stuffed, just as we did. Stuffing themselves can be the most various: we chose bread, canned tuna, aromatic herbes, olives and capers.
You can have peppers stuffed with tuna hot or lukewarm, but cold are a lovely dish too: this is the reason why we love to cook this dish on Sunday. We prepare plenty of stuffed peppers so we can trust on a gorgeous monday's lunch box!

Español.
Pimientos y el atún son un clásico de verano en las mesas italianas. Los pimientos son de temporada en el verano y el atún .... bueno, el atún enlatado es una gran ayuda cuando hace calor y no se quieren cocinar platos elaborados. 
Los italianos preparan los pimientos en muchas maneras: con pasta, como ensalada, en tortillas o rellenos, como lo hicimos nosotras. Incluso los rellenos pueden ser muy variados: hemos elegido pan, atún enlatado, hierbas aromàticas frescas, un puñado de aceitunas y alcaparras
Los pimientos rellenos de atún se puede consumar recién hechos, calientes o fríos: es por eso que nos gusta prepararlos para el Domingo. Hacemos un montón, lo que sobra, ès para almuerzo del lunes!

giovedì 30 giugno 2016

Riso "red carpet"



Italiano. In soli venti minuti preparerete un piatto meraviglioso: una fresca insalata di riso un po' diversa dal solito. Se siete "multi-tasking" potete cuocere il riso al momento, altrimenti preparatelo in anticipo, tanto va mangiato freddo. La cosa più lunga che richiede questa ricetta è il taglio delle verdure. Il riso è condito con delle croccanti mandorle, delle saporite olive taggiasche e tutta la freschezza del basilico.

English. This recipe takes only twenty minutes: a fresh, unusual rice salad. If you are not "multi-tasking", you can previously cook  the rice (it has to be cold when you use it). The longest thing you have to do, is to cut the vegetables! The rice is dressed with crispy almonds, tasty olives and fresh basil.


Español. Esta receta toma sólo veinte minutos. Si usted no es "multi-tasking", se puede cocinar el arroz previamente (tiene que ser frío cuando se coma). Lo que màs lleva tiempo, es cortar las verduras! El arroz está condimentado con almendras crujientes, sabrosas aceitunas y albahaca fresca. 


mercoledì 8 giugno 2016

Come preparare i peperoni arrosto

Italiano. Preparare i peperoni arrosto nel forno è facile. Si lavano bene, si asciugano e si mettono in una pirofila o direttamente sulla leccarda, magari protetta con un foglio di alluminio.

English. Roast sweet peppers in the oven is not a difficult target. Wash them well, dry, then place them in a baking tray, better if you previously place an aluminium sheet to protect the pan. 

Español.
 
 Preparar los pimientos asados ​​en el horno es fácil. Se lavan bien, se secan y se ponen en un recipiente para horno o directamente en la bandeja del horno, protegido con papel de aluminio.


sabato 7 novembre 2015

Pitta china calabrese



English. Pitta china is a typical pizza of Calabria region (South Italy).
The word "pitta" recalls the Greek and Middle Eastern term "pita", that is something like a flat bread filled with vegetables, cheese, legumes and so on.
Our "pitta" looks like a real pizza, stuffed with tuna, black olives, capsicum, anchovies and tomatoes. The shell is made of fragrant whole wheat flour. It could be a perfect starter or a single course meal, it depends on the portion you are going to eat!

Español. La "pitta china" es una pizza tipica de la regiòn Calabria e Italia.
La palabra recuerda la "pita" griega y medio oriental: una "hoja" de pan cocinada a una temperatura alta y que se rellena con verduras, quesos, legumbres, etc., etc.
La nuestra està rellena de atùn, aceitunas negras, pimentones, anchoas y tomates. El exterior es una fragante pasta integral. Es optima como entremès pero si comen una porciòn abundante, puede ser un plato ùnico!

martedì 11 novembre 2014

Mousse di lupini e peperoni

Lupins mousse - Mousse de Lupinos


Italiano. I lupini appartengono alla famiglia dei legumi. Contengono molti sali minerali e una buona quantità di proteine e fibre. In cucina vengono utilizzati sia per preparazioni dolci sia salate, visto il loro sapore abbastanza neutro. Al supermercato (almeno da noi in Italia) si trovano facilmente in salamoia: vanno sbucciati perché la pelle potrebbe dar fastidio all'intestino. Si possono trovare anche secchi: vanno trattati come gli altri legumi secchi, quindi ammollo e cottura. Nella cucina vegana si utilizza anche la farina di lupini per preparare perfino il pane o dei falafel alternativi ai classici ceci. In questa preparazione abbondate con il prezzemolo: ci sta divinamente. Condite bene, in modo da rinforzare il sapore neutro del lupino, che comunque verrà già "sferzato" dal gusto del peperone. Noi abbiamo utilizzato il peperone e il cipollotto a crudo, ma è possibile anche saltarli brevemente in padella, giusto per farli appassire. Naturalmente provateli con i cestini o i cracker di sfoglia vegana. Questa ricetta ci è stata gentilmente concessa da Viviana Lavatelli di ViviChef, come le creme di zucca e di broccolo, oltre alla sfoglia vegana.

English. Lupins belong to the legumes family. They contents plenty of mineral salts and a good quantity of proteins and fibres. You can use them to make both savory and sweet recipes, as they have a neutral taste. Here in Italy we buy them brined, but we can easily find them dried: in this case you have to soak them all night long, then cook. If you have brined lupins you don't need to cook them, but you must remove the skin because it is hard and may irritate stomach and intestine. In vegan cuisine lupin flour is suitable to make bread, falafel, soups and other recipes. As of their neutral taste, lupins need to be pushed a bit: we used raw bell pepper and raw spring onions, but you can also cook them if you like it. Parsley combines very well with the lupins: don't be stingy with it! Try the lupins mousse with crackers or vegan pastry (click here for recipe). Try also pumpkin and broccoli mousses. 

Español. Los Altramuces o Lupinos, pertenecen a la familia de las leguminosas. Ellos contienen muchos minerales y una buena cantidad de proteína y fibra. En la cocina se utilizan para la preparación de dulces y salados, dado su sabor bastante neutro. En el supermercado (al menos aquí en Italia) se encuentran fácilmente en la salmuera, deben ser pelado porquè la piel puede ser una molestia intestinal. También se pueden encontrar secos: dèben ser tratados como otros legumbres secos, luego de ser remojados se cocinan. En la cocina vegana, se usa también la harina de lupino para preparar el pan o incluso como falafel como alternativa al màs clàsico garbanzo. En èsta preparación abundar con el perejil: es para chuparse los dedos. Condimentar muy bièn, con el fin de reforzar el sabor neutro de los lupinos, que sin embargo, serà ya consolidado por el sabor de la pimienta. Se utilizó la pimienta y la cebolla cruda, però puedenser salteadas brevemente en la sartén, sólo para dejarlos secar. Por supuesto, pruebènlos con las cestas de hojaldre vegan o con galletas (receta aqui).



giovedì 22 maggio 2014

Spaghetti con peperoni e birra scura




Italiano. Che ne dite di un piatto veloce e pieno di sapore? Se vi piacciono i peperoni, ecco a voi una ricetta rapidissima, che racchiude tutto il sapore e il profumo dell'estate.
Per realizzare questo piatto ci vogliono i peperoni grigliati o cotti al forno, senza pelle. Prepararli è facilissimo, se non l'avete mai fatto, guardate i nostri suggerimenti (cliccate qui).
Se, invece, non avete voglia o tempo, potete anche comprarli già grigliati in una gastronomia o, addirittura, li vendono surgelati, già grigliati. A voi la scelta.

English. Do you want an express recipe, full of taste? If you like peppers (capsicum), here you are a quick recipe, holding all the tastes and the perfumes of the summer. 
To do this dish you will need grilled sweet peppers or baked ones, without the skin. They are easy to do: if you never did it, take a look at our tips (click here). 
Otherwise, if you don't want to grill the peppers or you have not many time, buy them at the supermarket or at the deli (there are also frozen grilled peppers). It's up to you!


Español.  ¿Qué tal una comida rápida y llena de sabor? Si te gustan los pimientos, aquí està una receta muy rápida, que contiene todo el sabor y aroma del verano. 
Para hacer este plato llevar los pimientos a la parrilla o al horno sin piel. Prepararlos es fácil, si nunca lo has hecho, visita nuestra sugerencias (click aquí). 
Sin embargo, si usted no tiene tiempo, se pueden comprar los pimentones ya listos en una tienda de delicatessen o incluso los venden congelados. La elección es suya

mercoledì 12 febbraio 2014

Tonno con pasta

Tuna pasta - Pasta con atùn


Italiano. In ogni casa italiana si mangia pasta col tonno, ma di solito il pesce è affogato nel sugo di pomodoro. Noi l'abbiamo fatta con i pomodorini e la pasta integrale. E' il piatto ideale per una sera in cui arrivate tardi a casa, non avete tempo, ma volete fare di qualcosa di buono: questa ricetta si prepara nel tempo di cottura della pasta. Provare per credere!

English. In every italian house we have pasta with tuna, but usually we cook it with a lot of tomato sauce. This time we suggest wholewheat spaghetti with cherry tomatoes. You will prepare this recipe while pasta is cooking: easy and tasty! It is a smart solution when you get home too late and you wish to eat something good. Try it!

Español. En cada casa italiana,se ​​come pasta con atún, però generalmente el atùn viene ahogado en la salsa de tomate. Hemos hecho èste plato con los tomates y la pasta de trigo integral. És el plato ideal para cuando se llega a casa tarde y no hay tiempo para cocinar mucho, peroò se quiere hacer algo bueno y simple: èsta receta se preparamientras se pone a hervir el agua y se cocina la pasta. Pruébenlo!