sabato 2 luglio 2016

Ravioli alla mortadella e pistacchi

Italiano. I ravioli fatti in casa sono per chi ama mettere le "mani in pasta". Ma anche se siete principianti potete cimentarvi: non sono difficili da fare. Se siete intraprendenti stendete la pasta col mattarello, mentre se volete andare sul sicuro procuratevi una macchina per la pasta, ne basta una basica, con la manovella: tirare la pasta sarà un gioco da ragazzi.
I ravioli sono un tipo di pasta molto versatile: una volta imparata la base, potete variare il ripieno come volete, dando spazio alla vostra fantasia. Noi stavolta ci abbiamo messo patate, formaggio e mortadella. Li abbiamo serviti con una salsa di pistacchi. Il risultato? Da leccarsi i baffi. Provare per credere!

English. Kneading fresh pasta makes you happy? So this recipe is for you. But even if you are just beginners you can try to make these ravioli: they are really easy to do. You can both roll out the dough with a rolling pin or a pasta maker. It depends on your experience with it. 
Ravioli are a very versatile kind of pasta: once you learn the basis, you can chose among thousands of stuffings. This time we fill them with mashed potatoes, cheese and mortadella, a kind of Italian cold cuts. We serve the ravioli with a pistachios sauce. The result? Really delicious! Try it.

Español.
 
Los raviolis, son para aquellos que les gusta poner "las manos en pasta". Pero incluso si usted es un principiante puede probar: no son difíciles de hacer. Si usted es ingenioso, puede extender la masa con un rodillo, mientras que si quieres ir a lo seguro, consigue una máquina para la pasta, sirve una básica, con la manivela:  extender la masa serà un juego. 
Los raviolis son un tipo de pasta muy versátil: una vez que aprenda lo básico, se puede variar el relleno con lo que se desee dando espacio a la imaginación. Nosotras los hemos hecho con patatas, queso y mortadela. Los hemos servido con una salsa de pistachos. El resultado? Para chuparse los dedos. Probar para creer!

Ravioli
Mortadella

Italiano. La mortadella è un salume tipico italiano di grande formato, una sorta di salame gigantesco: il taglio tipico di produzione va dai 500 grammi ai 100 chili. Il suo nome pare derivi dal termine latino "mortarum" per l'usanza di pestare le carni di suino nel mortaio, mescolandole a spezie e sale.
La zona di origine è il Bolognese, tant'è che a Milano, per esempio, i termini "bologna" e  "mortadella" sono sinonimi. Di fatto la mortadella IGP si produce in molte regioni italiane dal Nord al Centro.
La mortadella è fatta con carni di maiale, miste grasse e magre, che vengono tritate molto finemente, quindi mischiate con pezzi di lardo, grani di pepe nero interi, altre spezie, aglio, sale e spesso pistacchi. La carne viene insaccata e poi cotta. Il risultato è un salume dal colore rosa, molto morbido, profumato. Il panino o la focaccia appena sfornati, fragranti, imbottiti con la mortadella sono l'ottava meraviglia del mondo!

English. Mortadella is the biggest of all Italian cold cuts, a sort of big salame. It is prepared into cylinders varying in weight from 500 grams to 100 kilos and over! It seems that its name comes from the Roman word "mortarum" that means "mortar". This is because once upon a time people use to crush down pork meat, salt and spices into the mortar. 
The city of Bologna is, indeed, the birthplace of mortadella, which sometimes even Italians, like pretty much the rest of the world, calls “bologna”. But mortadella is actually produced in many Italian regions, from North to Centre Italy. 
To make mortadella pork meat, both lean and fatty, is minced incredibly thin and then it is enriched with little chunks of fat, black pepper grains and pistachio nuts. The resulting mix is stuffed into a natural casing and then cooked, resulting in a very light, delicate pink color. It is the perfect filling for freshly baked bread or focaccia.

Español.
 
La mortadela es un embutido de cerdo típico italiano de grande forma, una especie de salami gigante: los típicos cortes de producción van de 500 gramos a 100 kilos. Parece que su nombre deriva de la palabra latina "mortarum" por la práctica de machacar la carne de cerdo en un mortero, mezclándolas con las especias y la sal. La zona de origen es la boloñesa, tanto es así que en Milán, por ejemplo, los términos "boloña" y "mortadela" son sinónimos. De hecho la mortadela IGP se produce en muchas regiones italianas desde el Norte hacia el Centro. 
La Mortadela se hace con carne de cerdo, mixta grasa y magra, que son picadas muy finamente, luego se mezcla con trozos de manteca de cerdo, granos de pimienta negra, otras especias, ajo, sal y a menudo los pistachos. La carne viene embutida y luego cocida. El resultado es un salami de color rosado, muy suave y fragante. El sándwich o focaccia recién horneado, fragante, relleno de mortadela es la octava maravilla del mundo!


Ingredienti per 6 persone 
(serves 6 - ingredientes para 6 personas): 
  • 250 g di farina (250 g all purpose flour - 250 g de harina)
  • 2 grosse uova (2 big eggs - 2 huevos grandes)
  • 450 g di patate lessate e schiacciate (450 boiled and mashed potatoes - 450 g de patatas hervidas y aplastada)
  • 80 g di mortadella tritata finemente (80 g mortadella - 80 g de mortadela picada finamente)
  • 50 g di parmigiano grattugiato
    (50 g parmigiano cheese - 50 g de parmesano rallado)
  • 1 cucchiaino di prezzemolo tritato (1 teaspoon chopped parsley - 1 cucharadita de perejil picado)
  • 1 cucchiaino di timo tritato (1 teasp. chopped thyme - 1 cucharadita de tomillo picado)
  • 1 spicchio d’aglio (1 clove of garlic - 1 diente de ajo)
  • 100 g di pistacchi salati e tostati (100 g salted toasted pistachios - 100 g de pistachos salados y tostados)
  • 50 g di burro (50 g butter - 50 g de mantequilla)
  • 60 g di olio e.v.o + 2 cucchiai (60 g e.v.o.oil + 2 tablespoons - 60 g de aceìte de oliva extravirgen + 2 cucharadas)
  • acqua, sale, pepe, noce moscata q.b. (water, sea salt, black pepper, nutmeg to taste - agua, sal, pimienta, nuez moscada, lo que necesite)

Italiano. Su una spianatoia o in una ciotola (come preferite) versare la farina. Nel centro mettere le uova, un generoso pizzico di sale, due cucchiai di olio e impastate fino a ottenere una palla bella liscia. Se l'impasto è faticoso da lavorare, aggiungete un po' d'acqua, un cucchiaio alla volta, in modo da renderlo malleabile (questo succede se usate delle uova molto piccole). Coprite l'impasto con della pellicola e fatelo riposare per almeno trenta minuti.

English. Place the flour in a large bowl. Make a hole in the middle and put the eggs in there, with a generous pinch of salt, two teaspoons of e.v.o. oil and knead until you get a smooth ball. If the dough is too tough, add some water, a tablespoon at a time, to make it more tender (it may happens if the eggs are small). Cover the dough with clingfilm and let it rest for 30 minutes at least. 

Español.
 
En una mesa o en un recipiente (como se prefiere) vierta la harina. En el centro poner los huevos, una pizca generosa de sal, dos cucharadas de aceite y amasar hasta obtener una bola lisa. Si la masa es difícil de trabajar, añadir un poco de agua, una cucharada a la vez, para que sea ponga suave (esto ocurre si utiliza huevos muy pequeños). Cubrir la masa con papel plástico y dejar reposar durante al menos treinta minutos.

Pistacchi

Italiano. Durante questo tempo potete preparare la salsa di pistacchi. Fate bollire in acqua 60 grammi pistacchi per 3-4 minuti. Scolateli e spellateli. Mettete i pistacchi spellati nel bicchiere del robot da cucina, aggiungete i 60 g di olio e 20 g dei pistacchi avanzati. Iniziate a frullare: aggiungete un po' di acqua naturale alla volta fino a ottenere una crema vellutata, ma non liquida.
Come avete notato abbiamo utilizzato pistacchi salati: abbiamo anche unito pistacchi non spellati, quindi molto sapidi. E' per questo che non aggiungiamo sale nella salsa: assaggiatela alla fine ed eventualmente aggiungete del sale se vi sembra insipida.

English. Meanwhile you can make the pistachios sauce. Bring to a boil some water and boil 60 grams of pistachios for 3 to 4 minutes. Drain and peel, then put them into the food processor glass together with 60 grams of oil and 20 grams of uncooked pistachios. Mix adding a bit of water at a time, until you get a velvety purée. As you noticed, we use salted pistachios: this is why we do not add salt to the sauce. Taste it and add salt if needed. 

Español.
Durante este tiempo se puede preparar la salsa de pistachos. Hervir en agua 60 gramos de pistachos durante 3-4 minutos. Escurrir y quitar la piel. Poner los pistachos pelados en el vaso del procesador de alimentos, se añaden 60 g de aceite y 20 g de pistachos avanzado. Comenzado a mezclar: añadir un poco de agua a la vez, hasta obtener una crema suave, pero no líquida. 
Como han notado, hemos utilizado pistachos salados: hemos añadido pistachos salados con su piel, por tanto muy sabrosos, por èsto, no añadir sal a la salsa: probar al final y si es necesario, añadir sal si parece insìpido.



Italiano. A questo punto preparate il ripieno. Sbucciate l'aglio e sfregate il fondo di una capiente ciotola. Questa operazione serve a dare il profumo dell'aglio, senza aggiungerlo, in modo da rendere il ripieno aromatico, ma non invadente. Ponete nella ciotola le patate schiacciate, la mortadella tritata, il parmigiano grattugiato, le erbe aromatiche tritate, una buona presa di sale fino (un cucchiaio circa) e una grattatina di noce moscata. Mescolate bene tutto.

English. Now let's make the filling of the ravioli. Peel the garlic and rub the bottom of a bowl with it. This is to give only the scent of the garlic, without adding it to the stuffing. Put the mashed potatoes into the bowl, the chopped mortadella, the grated parmigiano cheese, the chopped aromatic herbes, a good pinch of salt (about a tablespoon) and a bit of nutmeg powder. Combine well. 

Español.  Ahora, se procede a preparar el relleno. Pelar el ajo y frotar el fondo de un recipiente grande. Esta operación sirve para dar el aroma de ajo sin añadirlo, con el fin de hacer el relleno aromático, pero no exagerado. Coloque en el bol el puré de patatas, la mortadela picada, el queso parmesano rallado,las hierbas aromàticas picadas, una buena pizca de sal (una cucharada) y la nuez moscada rallada. Se mezcla todo bien.


Italiano. Su una superficie leggermente infarinata stendete la pasta con il mattarello se siete capaci, altrimenti se ne avete una, utilizzate la macchina per la pasta. La sfoglia deve essere il più sottile possibile. Stendete delle lunghe strisce di pasta. Con un cucchiaino depositate un po' di ripieno a distanza regolare (fate la prova con lo stampino che utilizzerete, in modo da prendere la misura). Ripiegate la pasta su se stessa e con la mano semichiusa fate una leggera pressione attorno al ripieno, in modo da far uscire quanta più aria possibile.

English. Roll out the dough on a floured surface or flat it down with the pasta maker. The pasta sheets must be very thin. The thinnest you can. Make long sheets of dough. Place half a teaspoon of stuffing onto the fresh pasta sheet as shown in the image above. Help yourself with the cutter you are going to use, so that you can take the right distance from one piece of filling to another. Fold the pasta sheet and press down around the filling, to eliminate as much air you can. 

Español.
 
Sobre una superficie ligeramente enharinada, extender la masa con un rodillo si es posible, de lo contrario si usted tiene uno, utilice la máquina para hacer la pasta. La masa debe ser lo más fina posible. Estirar largas tiras de masa. Con una cucharadita depositar un poco de relleno en intervalos regulares (hacer la prueba con la plantilla que va a utilizar con el fin de tomar la medida). Doblar la masa sobre sí misma y con la mitad de la mano cerrada, ejercitar un poco de presión alrededor del relleno, a fin de eliminar la mayor cantidad de aire posible.

Ravioli

Italiano. Utilizzate lo stampino da ravioli preferito (il nostro era quadrato) e modellate i vostri ravioli. La pressione dello stampino sui bordi farà in modo che la pasta non si apra in cottura.

English. Use your favourite pasta cutter (our was squared) to make ravioli. Pressing down the cutter will seal the pasta and the ravioli will not open while boiling. 

Español.
 
Utilice el molde de raviolis preferido (el nuestro era cuadrado) y modelar los raviolis. La presión sobre los bordes del molde, asegurará que la pasta no se abre mientras hierve.


Italiano. Portate a ebollizione abbondante acqua salata. Nel frattempo, tritate i rimanenti pistacchi, che serviranno per decorare il piatto, e sciogliete il burro in una larga padella, a fuoco lentissimo (il burro non deve friggere). Quando l'acqua bolle, versateci i ravioli: saranno cotti in 3/4 minuti. Mescolate la pasta ripiena gentilmente e non con una forchetta, perché potreste bucarla e far uscire il contenuto. Spegnete il fuoco e prendete mezza tazzina di acqua dalla pentola dei ravioli. Versatela nel burro sciolto ed emulsionate (cioè mescolate) velocemente.
Con un ramaiolo rimuovete i ravioli dall'acqua (meglio non scolarli perché il movimento brusco potrebbe romperli) e appoggiateli nella salsa di burro e acqua: girateli gentilmente con una spatola, in modo che si insaporiscano bene. Impiattate i ravioli aggiungendo due cucchiai di salsa ai pistacchi e un po' di granella di pistacchi. Buon appetito!

English. Bring to a boil abundant water. Meanwhile chop the remaining pistachios (for dish decoration). Then melt the butter in a large pan, on very very low heat (butter must not fry). Cook the ravioli into the boiling, salted water for 3 to 4 minutes. Gently mix the stuffed pasta: do not use a fork, to prevent piercing.
Turn the heat off. Take half cup of the pasta water and pour into the melted butter and mix quickly. Hold the ravioli with a wire skimmer (it is better not to drain them, but to gently remove out of the boiling water) and place into the butter and water sauce. Turn them with a spatula and serve with the pistachio sauce and some chopped pistachios to decorate. Enjoy!

Español.  Llevar a hervor agua con sal. Mientras tanto, picar los pistachos restantes, que se utilizaràn para decorar el plato, derretir la mantequilla en una sartén grande, a fuego lento (la mantequilla no debe freír). Cuando el agua hierva, verter los raviolis: se cocinan en 3-4 minutos. Se agita la pasta rellena con suavidad y no con un tenedor, porque es posible que pinchàndola se rompa y salga el contenido. Apagar el fuego y tomar media taza de agua de la olla y verter en la sartèn con la mantequilla derretida y emulsionar (es decir, mezclar) rápidamente. 
Con un cucharòn, retirar los raviolis del agua (no escurrirlos porque el movimiento repentino podría romperlos) y colocarlos en salsa de mantequilla y agua: gire suavemente con una espátula, para tmen sabor. Servir los raviolis añadiendo dos cucharadas de salsa de pistacho y un poco de los pistachos picados picados. Buen provecho!



6 commenti:

  1. Ma questo ripieno è stupendooooo! Molto emilianooooo BRAVEEE! C'è IT'S che cerca delle proposte di ripieno e si vince della pasta...vai a vedere su facebook...questa ricetta gliela devi troppo inviare!!! :-)
    un bacione!
    unospicchiodimelone!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. grazie per la dritta e per i complimenti, Irene :) a presto.

      Elimina
  2. Golosi questi ravioli ! Assolutamente da provare....

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie, sono davvero buoni. Li ha inventati Giovanna. :) Ciao, grazie Mirella. a presto

      Elimina
  3. Più emiliano di questo piatto non c'è nulla!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. E pensa che noi non lo siamo, Emiliane :)

      Elimina