Visualizzazione post con etichetta chutney. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta chutney. Mostra tutti i post

domenica 19 ottobre 2014

Chutney "coccomango"

Cocomango chutney - Chutney Cocomango


Italiano. Come spiega Anjali Mendès nel suo libro "La cucina indiana - di madre in figlia" (Edizione italiana per Le Lettere, Firenze): "Sono stati i cuochi dei maharajah a introdurre i chutney in India. Dato che era di moda mangiare come gli inglesi, ebbero l'idea di servire i loro piatti accompagnati da questo condimento a base di frutta e verdura macerate. In india serviamo chutney ad ogni pasto". Ce ne sono di qualsiasi tipo: dolci, salati, asciutti, umidi, di sole verdure, sola frutta o misti. Alcuni si conservano a lungo, altri invece sono da consumare nel più breve tempo possibile. In comune hanno la consistenza, piuttosto soda, e la base di spezie con l'aggiunta di elementi piccanti, come zenzero e peperoncino. Si accompagnano meravigliosamente a piatti di riso o al pane, anche il nostro, non è necessario che sia naan o paratha o chapati: anche una piadina è ok. Quello che abbiamo preparato noi può essere consumato anche senza cottura, basta farlo stare un po' a macerare e poi si consuma (ovviamente il sapore e la consistenza saranno molto diversi). Noi ne abbiamo fatto una salsa cotta per accompagnarlo al nostro riso venere che va servito caldo, quindi non desideravamo che la salsa raffreddasse la pietanza principale. Provate a preparare il curry: scatenate la vostra fantasia e poi, se volete, condividete con noi la vostra personale ricetta.

English. This is how Anjali Mendès speaks about chutney in his book "De mère en fille. La cuisine indienne" (Ed. Albin Michel, Paris 2002): "Chutney was invented by the maharajahs' chefs. At that time people used to eat like English, so Indian chefs got the idea to serve their recipes with sauces made of marinated fruit and vegetables. In India we use to serve chutney on every course". There are so many type of chutney: sweet, savory, dry, moist ones, made only by vegetables, only fruits or mixed fruit and vegs. Some of them are suitable for preservation, while others are to be eaten as soon as possible. All types of chutney share the compact consistency and the use of spices and hot ingredients just like ginger and chili. Chutneys are suitable to be served with rice or bread, even common bread not necessarily indian breads (like naan, chapati or paratha). The chutney we are proposing you this time can be prepared raw or cooked: we decided to cook it because we had to serve the cocomango chutney with a warm dish, so we didn't want to have different temperatures. But, if you want to have a raw chutney the only thing you have to do is to let all the ingredients rest for a couple of hours or more. Obviously the taste will be completely different. 
So, let your fantasy run free: do your own chutney and then share the recipe with us! 


Español. Anjali Mendès explica en su libro "La cocina india - de madre a hija" (Ediciòn italiano para Letras, Florencia): "Fueron los cocineros del maharajá a introducir el chutney en la India. Teniendo en cuenta que estaba de moda comer como los Ingléses, tuvieron la idea de servir sus platos con èste condimento hecho de frutas y verduras marinadas. En India servimos el chutney con cada comida". Hay de todos los tipos: dulce, salado, seco, húmedo, solo verduras, solo frutas o frutas mixtas. Algunos se conservan mucho tiempo, mientras que otros son para ser consumidos en el menor tiempo posible. En común tienen la consistencia, en lugar de soda y las especias básicas picantes con la adición de elementos tales como el jengibre y chile. Se acompañan maravillosamente con platos de arroz o pan, incluso el nuestro, no ès necesario que sean naan o paratha o chapati: un pan blanco también es normal. El chutney que hemos preparado nosotras, puede ser consumido sin cocinar, simplemente se hacer marinar un poco màs y luego consumirlo (obviamente el sabor y la textura serán muy diferentes). Hicimos una salsa cocida que acompañarà nuestro arroz negro que se sirve caliente, por lo que no queríamos que la salsa enfriara el plato principal. Prueben a preparar el curry: den rienda suelta a la imaginación y luego, si les gusta, compartan con nosotras su propia receta personal.

Venere piccante con chutney di mango

Spicy black rice with mango chutney 
Arroz Venus negro picante con chutney de mango


Italiano. Il riso nero ci ha ispirato un piatto dal sapore orientale, speziato, agrodolce. A dire la verità, non sappiamo se mai gli orientali cucinerebbero il riso in questo modo, ma a noi piace pensare di si, visto che il risultato ci soddisfa completamente! E speriamo che soddisferà anche voi. Il chutney è una salsa di origine indiana: alla base ci sono frutta, verdura, da sole o insieme, assieme a spezie profumate e piccanti. Abbiamo scelto di accompagnarlo a questo riso speziato perché il gusto agrodolce sta molto bene sia con il piccante del riso nero sia con la dolcezza dei gamberi. Ah, il bianco che vedete non è formaggio, ma sono mandorle tritate. Ci piaceva portare un tocco del nostro Mediterraneo in mezzo a questi gusti lontani dalla nostra cultura. Questo si chiama "fusion" no?

English. Black rice suggested us a spicy, bitter-sweet recipe, Asian style. To say the truth, we do not know if Asian people would cook the rice in that way, but we like to think so. And the result definitely satisfied us, so why do not share the recipe? Chutney is an Indian sauce made of fruits and vegetables (both mixed together or standing alone), flavoured with fragrant and hot spices. We served chutney with a spicy black rice because its bitter-sweet taste perfectly combines with the hot taste of the rice and the sweetness of the prawns. And finally a Mediterranean touch: do you see that white crumbs? It’s not Parmesan, but chopped almonds! This is really “fusion food”, do you agree?


Español. El arroz negro nos ha inspirado a un plato de sabor oriental, picante, dulce y amargo. La verdad, no sabemos si alguna vez los orientales cocinaron arroz de esta manera, però nos gusta pensar en ello, dado que el resultado nos satisface por completo! Esperamos que vaya a satisfacer tambièn a ustedes. El chutney es una salsa de origen indio, con una base de frutas, verduras, solas o junto con fragantes especias y picantes. Elegimos acompañar èste arroz picante, porquè el sabor agridulce queda muy bièn tanto con el picante de el arroz negro y con la dulzura de las gambas. Ah, el blanco que se ve no es el queso, sinò almendras picadas. Nos gustó poner un toque Mediterráneo, en medio a estos gustos lejanos a nuestra cultura. Esto se llama "fusión" no es cierto?

* Nota delle autrici: questa ricetta è stata presentata al concorso indetto da Riso Gallo in scadenza nel settembre 2014: non era permesso presentarsi come blog, così abbiamo partecipato nominalmente. La presente ricetta è stata presentata a nome di Anna Giudice quella dei Cestini di Venere con seppie e ceci da Giovanna Lombardi.