mercoledì 9 settembre 2015

Pesto

Pesto (basil sauce)
Pesto (salsa de albahaca)


Italiano. Sapete qual è l'origine del nome Pesto?
Per noi italiani è abbastanza facile indovinare, ma per i nostri amici che ci leggono dalle altre parti del mondo, diremo che la parola "pesto" in italiano vuol dire "pestare, battere".
Già perché anticamente, quando non c'erano i mixer elettrici, il basilico e gli altri ingredienti venivano pestati nel mortaio fino a ottenere la salsa: ecco perché i nostri antenati non avevano bisogno della palestra!!!

English. Do you know what does the word “Pesto” mean? 
The italian word Pesto stands for “beat, crush”. 
A long time ago, when housewives did not have any electric blender, basil leaves and all other ingredients were beaten in the mortar as long as they turned into a delicious sauce. No gym needed! 


Español.  Usted sabe lo que es el origen del nombre Pesto?
Para nosotros los italianos es bastante fácil de adivinar, pero para nuestros amigos que nos leen desde otras partes del mundo, vamos a decir que la palabra "pesto" en italiano significa "golpe, pica."
Sí, porque en los tiempos antiguos, cuando no había mezcladores eléctricos, la albahaca y otros ingredientes se molìan en un mortero hasta que se covirtiera todo en una salsa, porque nuestros antepasados no necesitaban el gimnasio !!!



Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here



Italiano. Il "pesto di basilico" è una salsa tipica della Liguria (regione italiana del Nord-Ovest, affacciata sul mare). La salsa di basilico conobbe un vero e proprio "boom" nella seconda metà del 19° secolo. Pare che grazie al clima, in questa regione cresca un basilico particolarmente profumato e in grande quantità, tanto che i suoi abitanti cercarono il modo per sfruttare tutta questa abbondanza. E, a quanto pare, ci sono riusciti meravigliosamente. Se ci pensate, il pesto è una salsa fatta con ingredienti semplici, ma arricchisce sontuosamente qualsiasi pietanza: minestre, pesce, carni... Ma il suo matrimonio eccellente è con la pasta. Il tipo di pasta con cui si usa questa pasta, tipicamente, è la trofia: si tratta di piccoli bastoncini di semola di grano duro attorcigliati su loro stessi. In genere si fanno bollire patate e fagiolini e nella stessa acqua si lessano le trofie, poi si scola e si condisce generosamente con il pesto. Delizioso! Ma il pesto è ottimo anche con le linguine o gli gnocchi, per esempio.

English. Pesto sauce is a typical recipe of Liguria (Italian NW region, on Tyrrenian Sea). This basil dip knew a real “boom” in the second half of the 19° century: it seems that thanks to the mild climate of this region, basil grew in great abundance and had a very special flavor. So the Ligurian tried to take advance of all that basil. Today we can say they went to goal! Only a few ingredients for a great, rich extra flavor of a soup or some fish or even meat dishes… The best match of pesto is with pasta. Trofie are traditionally cooked with pesto, but you can also cook linguine or gnocchi or any other kind of pasta. You can place in the same water of pasta even some diced potatoes and a handful of green beans: cook all together, then toss in a bowl with pesto and sprinkle everything with abundant Parmigiano or Pecorino cheese. Unique!


Español. La salsa "pesto de albahaca" es una salsa típica de Liguria (región italiana situada en el Norte-Oeste del paìs, con vistas al mar). La salsa de albahaca, experimentó un verdadero "boom" en la segunda mitad del siglo 19. Parece, que debido al clima en esta región, crezca un albahaca muy perfumada y en grandes cantidades, por lo que sus habitantes buscaron la maneras de tomar ventaja de toda esta abundancia. Al parecer, lo hicieron maravillosamente. Si se piensa bièn, el pesto es una salsa elaborada con ingredientes simples, pero que enriquece generosamente cualquier alimento: sopas, pescados, carnes... Pero su matrimonio es excelente con la pasta. El tipo de pasta con la que se utiliza por lo general es la trofia: son palitos de trigo duro retorcido sobre sí mismos. Normalmente, se hierven las patatas y las judías verdes en la misma agua y quando estèn casi cocidas, se le agrega las trofias y se llevan a hervor hasta que cocinen, se escurre y se condimenta generosamente todo con la salsa pesto. Delicioso! Pero el pesto también es excelente con linguini o con ñoquis, por ejemplo.


Italiano. Oggi, per essere onesti, i più tradizionalisti sostengono che il basilico non si deve frullare nei mixer perché si surriscalda e il suo sapore viene alterato. E' vero, ma è anche vero che noi siamo donne e uomini moderni e abbiamo davvero poco tempo! Quindi, cari amici, se avete tempo, braccia forti e volete rispettare le tradizioni, pestate tutti gli ingredienti nel mortaio. Altrimenti, prendete la scorciatoia, come abbiamo fatto noi!

English. Even nowadays, to be honest, someone says that basil has not to be pureed with the electric blender because this would change the pesto flavor. Yes, this could be true, but we are modern women and men and we have not too many time… So, dear friends, if you want to respect the traditions, and you have steel muscles too, grab a mortar… Otherwise, make as we did: take your electric blender and go on making your delicious pesto sauce!


Español.  Hoy en día, para ser honesto, los tradicionalistas argumentan que la albahaca no tiene que preparse en el mezclador (licuadora) porque se recalienta y su sabor se altera. Es cierto, pero también es cierto que somos hombres y mujeres de hoy y tenemos muy poco tiempo! Así que, queridos amigos, si tiene tiempo, fuertes brazos y quiere respetar las tradiciones, batir todos los ingredientes en el mortero. De lo contrario, tomar el atajo, como lo hicimos nosotras!


Italiano. Prima di lasciarvi alla ricetta, vi sveliamo un piccolo segreto: prima che l'estate finisca, comprate un bel po' di basilico o raccoglietelo nei vostri giardini, orti o dalle piante sui vostri balconi e preparate un bel mucchio di pesto. Poi versatene una parte in un barattolo, coprendolo bene di olio, da usare a breve termine, mentre quello che avanza versatelo negli stampini per il ghiaccio, coprendo anche ogni porzione con un leggero strato di olio. Una volta congelati, potete rimuovere i cubetti di pesto e conservarli in un sacchetto, ben separati: avrete così delle monoporzioni da utilizzare quando vi serviranno durante l'inverno. Comodo, no? E ora, al lavoro!

English. And now a little trick for you. Buy a lot of basil or just take it from your backyard gardens or defoliate the little plants on your balconies and make a big quantity of pesto. Pour a small part of it in a jar, completely cover with extravirgin olive oil and use it in a short time. All the rest of the pesto can be preserved in the freezer: pour the sauce into the ice cube trays, cover each cube with some oil and freeze. Once frozen, you can take the cubes out of the trays and put them in a plastic bag: you will have your own pesto all winter long. Smart, isn’t it? Let’s go!


Español.  Antes de empezar con la receta, les revelamos un pequeño secreto: antes que el verano se termine, usted puede comprar bastante albahaca o recogerlo en sus jardines, huertos o en las plantas que tenemos en el balcón y preparamos un montón de pesto. A continuación, vierta una parte en un frasco, cubriendo bien con aceite, para ser utilizado en el corto plazo, mientras lo que sobra, se vierte en moldes para hielo, incluso cubriendo cada porción con una ligera capa de aceite. Una vez congelado, puede eliminar los cubos de pesto y guárdelos en una bolsa, bien separado en el congelador, hacì se puede usar cuando se necesite en el invierno. Conveniente, ¿no? Y ahora, a trabajar!



Ingredienti per circa 300 g di salsa
Ingredients for about 300 g of pesto 
Ingredientes para aproximadamente 300 g de salsa
  • 50 g di basilico  (50 g basil leaves - 50 g de albahaca) 
  • 150 g di olio di oliva  (150 g extravirgin olive oil - 150 g de aceite de oliva)
  • 30 g di pinoli  (30 g pine nuts - 30 g de piñones)
  • 2 spicchi d'aglio  (2 gloves of garlic - 2 dientes de ajo)
  • 50 g di Parmigiano Reggiano  (50 g grated Parmigiano cheese - 50 g de queso Parmesano rallado)
  • 50 g di Pecorino Romano  (50 g grated Pecorino cheese - 50 g de queso Pecorino Romano)
  • 2 pizzichi di sale  (2 pinches of salt - 2 pizcas de sal)

Italiano. Mettete tutti gli ingredienti in un frullatore e aggiungete un cubetto di ghiaccio (servirà per non surriscaldare il basilico). Azionate la macchina e frullate finché tutto avrà una consistenza semiliquida. Attenzione: azionate il frullatore a intermittenza, in modo da non trasmettere troppo calore alla preparazione, oppure, se potete regolarne la velocità, impostatela sul minimo. Versate la salsa in un barattolo. Coprite il pesto con uno strato di olio di oliva, per isolarlo dall'aria e il barattolo ben chiuso in frigorifero. Ogni volta che userete la salsa, ripristinate lo strato di olio. Vi consigliamo di non tenerlo molto tempo in frigorifero: piuttosto conservatelo nel freezer (leggete l'introduzione).

English. Place all the ingredients into the glass of the food processor, add one or two ice cubes (to prevent overheating of the basil leaves). 
Process until the sauce looks gets a liquid consistency. It is better if you turn off the blender every 30 seconds: 30 seconds on, 30 off, till the desired consistency. 
Pour the pesto sauce into a jar. Cover with a 1 cm layer of olive oil, to isolate the sauce from the air. Place into the fridge. 
Every time you open the jar, replace the olive oil layer. 


Español.  Poner todos los ingredientes en una licuadora y añada un cubo de hielo (que servirá para evitar el sobrecalentamiento de la albahaca). Poner a funcionar la máquina y mezcle hasta que todo va a tener una consistencia semilíquida. Atención: no deje funcionar demasiado la licuadora, a fin de no transmitir un exceso de calor a la preparación o si se puede, ajustar la velocidad al mínimo. Vierta la salsa en un tarro. Cubra el pesto con una capa de aceite de oliva, para aislarlo del aire y cerrar herméticamente, colocando el tarro en el refrigerador. Cada vez que utilice la salsa, antes de cerrar el tarro y ponerlo en el refrigerador, cubrir con una capa de aceite. No debemos mantenerlo mucho tiempo en el refrigerador y tampoco mantenerlo por mucho tiempo en el congelador (leer la introducción).




Nessun commento:

Posta un commento