domenica 3 maggio 2015

Saltimbocca alla romana


Veal escalopes with prosciutto and sage
Escalopes de ternera con jamòn y salvia


Italiano. Lo dice la parola stessa: saltimbocca, cioè pezzettini di carne che ti saltano in bocca e mandi già in un boccone. Questa è una ricetta tipica della tradizione romana. Semplice, con pochi ingredienti (meglio se di qualità), ma rappresenta un piatto sostanzioso e molto saporito al tempo stesso (grazie al prosciutto e al vino). Se poi accanto ci mettete delle patate o dei piselli al prosciutto, il cerchio si chiude. Ecco come li facciamo noi....

English. In Italian the word Saltimbocca indicates something so little that could jump in your open mouth. This is the reason why the meat has to be cut into small pieces: one Saltimbocca, one bite. This is a typical recipe from Rome. This is an easy to make dish, that requires only a few ingredients (but they must be of high quality!). At the same time it is a very tasty dish, thanks to the Prosciutto and the wine. Serve the saltimboccas with some mashed potatoes or peas or both: the dish will be delicious! Here you are how we make the Saltimbocca roman style.


Español. El nombre lo dice todo: Saltimboca, es decir, trozos de carne que te saltan en la boca y comes de un solo bocado. Esta es una receta típica de la tradición romana. Simple, con pocos ingredientes (mejor si de calidad), però es un plato  sustancio y muy sabroso al mismo tiempo (gracias a el jamón y el vino). Si se pone al lado, patatas o guisantes con jamón, el círculo se cierra. He aquí cómo lo hacemos ....

Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here




Ingredienti per 4 persone 
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas): 
  • 600 g di scaloppine di vitello, circa 15 g l'una (600 g veal escalopes (about 150 g per each escalope- 600 g de escalopas de ternera (de 150 g cada una))
  • 150 g di prosciutto crudo (150 g Prosciutto - 150 g de jamòn crudo) 
  • 50 g di burro (50 g butter - 50 g de mantequilla)
  • foglie di salvia fresca (sage, fresh leaves - hojas de salvia fresca)
  • mezzo biscchiere di vino bianco (half a glass of white wine - medio vaso de vino blanco)
  • pepe nero macinato fresco (fresh ground black pepper - pimienta negra molida)
  • mezzo bicchiere di brodo vegetale (half a glass of vegetable stock - medio vaso de caldo de verduras)
  • sale q.b. - stuzzicadenti (sea salt, toothpicks -sal lo que necesite - palillos

Italiano. Battete leggermente le scaloppine o chiedete al macellaio di farlo per voi. La carne deve essere sottile. Tagliate ciascuna fetta in due o tre pezzetti (dipende da quanto sono larghe): come misura potete prendere le foglie di salvia. Spruzzate con del pepe macinato. Il sale non serve perché il prosciutto è già salato di suo. Coprite ciascun pezzo di carne con una fettina di prosciutto (tagliato grande quanto la carne) e una foglia di salvia. Fermate il tutto con uno stuzzicadente, facendolo passare dalle due estremità della fettina, come se cuciste.

English. Slightly beat your escalopes or ask your butcher to do it for you. Escalopes must be quite thin. Slice each escalope in two or three pieces (depending on how large are they): cut them not longer than a sage leaf. Sprinkle with some black pepper. Salt is not necessary because prosciutto is itself quite salty. Cover each piece of meat with prosciutto (cut it in pieces to cover meat without any excess on the sides) and a sage leaf. Secure the layers with one toothpick (pierce sage, prosciutto, veal and then veal, prosciutto, sage, just as if you were sewing!).


Español. Batir ligeramente las escalopas o pedir al carnicero que lo haga por usted. La carne debe ser delgada. Cortar cada rebanada en dos o tres piezas (depende de cómo es ancha la escalopa): còmo medida se puede tomar la hoja de salvia. Espolvorear con pimienta molida. La sal no es necesaria porquè el jamón ya es salado. Cubrir cada pieza de carne con una loncha de jamón (cortar del tamaño de la carne) y una hoja de salvia. Detener todo con un palillo de dientes, pasando desde ambos extremos de la pieza, como si cosieran.


Italiano. Fate sciogliere il burro in una larga padella. Ponete i saltimbocca appena preparati nella padella e cuocete per un paio di minuti prima da una parte poi dall'altra (meglio cuocere prima la parte con la salvia in basso, così rilascia sapore e non si brucia). Aggiungete vino e cuocete finché l'alcool non evapora del tutto.

English. Melt the butter in a large frying pan. Place the saltimboccas you just prepared into the pan and cook for a couple of minutes per each side (starting from the sage down side). Add the wine and wait until the alcohol evaporates. 


Español. Derretir la mantequilla en una sartén grande. Coloque los Saltimboca recién preparados en la sartén y cocine por unos minutos antes de un lado y luego del otro (mejor cocinar antes de la parte con la salvia abajo, para liberar el sabor y no se quema). Añadir el vino y cocine hasta que el alcohol se evapora por completo.


Italiano. Togliete i saltimbocca dalla padella, mettendoli su un piatto da portata e coprendoli con un foglio d'alluminio, per mantenerli caldi. Poi aggiungete al fondo di cottura della carne un mezzo bicchiede di brodo vegetale per deglassare e un pizzico di sale. Cuocete a fuoco alto per circa tre minuti, o fin quando la salsa  si restringe un po', poi versatela sui saltimbocca e servite. Potete rimuovere i saltimbocca prima di servire oppure no. Servite con piselli al burro o puré di patate o entrambi.

English. Remove the saltimboccas from the pan, placing them onto a serving plate (cover with aluminum foil to keep them warm). Add half a glass of vegetable stock to deglaze the pan and a pinch of sea salt. Cook it on high heat for two or three minutes, then pour the sauce upon the saltimboccas and serve. You can remove the toothpicks, if you want. Serve with steamed peas or mashed potatoes (or both!) on the side.

Español. Retire los Saltimboca de la sartén, ponerlos en una fuente de servir y cubralos con papel de aluminio para mantener el calor. A continuación, añadir a la cocción de la carne medio vaso de caldo de verduras para deglazar y una pizca de sal. Cocine a fuego alto durante unos tres minutos o hasta que la salsa se estrecha un poco, a continuación, se vierte sobre el Saltimboca y servir. Se puede quitar el Saltimboca antes de servir o no. Servir con guisantes con mantequilla y puré de patatas o ambos.



Nessun commento:

Posta un commento