domenica 26 aprile 2015

Pesce spada alla ghiotta


Swordfish "alla ghiotta" - Pez espada "alla ghiotta" 



Italiano. Il pesce spada alla ghiotta (pisci spada 'a ghiotta) è un piatto tipico della provincia di Reggio Calabria, in particolare della Costa Viola, cioè quel tratto di litorale che dal Tirreno va fino allo Stretto di Messina. E' un piatto semplice, basico, con pochi ingredienti, essenzialmente legati alla terra, che insaporiscono uno dei pesci re del Mediterraneo. Si cucina di preferenza fra maggio e settembre, cioè nel periodo in cui viene pescato lo spada. Oltre a essere gustoso, questo piatto ha una caratteristica per noi molto importante: si cucina in un lampo!

English. This dish comes from the province of Reggio Calabria, Southern Italy, exactly from the Costa Viola area, that is to say that portion of Thyrrenian Sea coast running from Basilicata border until Messina Strait. It is a very basic recipe: only a few elements to enrich the king of the Mediterranean Sea, the swordfish. People use to cook this dish from may to september, i.e. during the swordfish fishing season (it is strictly regulated in Italy). It is tasty, easy and quick to make.


Español. El pez espada codicioso (pisci spada 'a ghiotta) es un plato típico de la provincia de Reggio Calabria, en particular, de la Costa Viola, es decir, ese tramo de costa que va desde el mar Tirreno hasta el estrecho de Messina. Es un plato sencillo, básico, con pocos ingredientes, esencialmente ligado a la tierra, que impregna uno de los peces reyes del Mediterráneo. Cocinar preferentemente entre mayo y septiembre, es decir, en el período en el que se pesca el pez espada. Además de ser sabroso, este plato tiene una característica muy importante para nosotros: cocinamos en un flash!






Ingredienti per 4 persone 
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas): 
  • 4 fette di pesca spada (4 slices of swordfish - 4 rebanadas de pez espada)
  • 1 cipolla (1 onion - 1 cebolla)
  • 6 cucchiai di olio extravergine di oliva (6 tablespoons of extravirgin olive oil - 6 cucharadas de aceìte de oliva virgen extra)
  • 3 cucchiai di capperi sotto sale (3 tablespoons of capers preserved in salt - 3 de cucharadas de alcaparras en sal)
  • 200 g di salsa di pomodoro (200 g tomato sauce - 200 g de salsa de tomate)
  • 100 g di olive nere (100 g black olives - 100 g de aceitunas negras)
  • prezzemolo e timo (parsley and thyme, chopped - perejil y tomillo)
  • farina, sale, pepe e peperoncino q.b. (all purpose flour, black pepper and chili pepper to taste - harin, sal, pimienta y ajì, segùn el proprio gusto)

Italiano. Si tagliano a pezzettoni le fette di pesce spada, eliminando la pelle. Tagliate a fette sottili anche la cipolla. Sciacquate i capperi dal sale. Infarinate i pezzi di pesce spada, scrollando l'eccesso della farina, in modo che il pesce risulti soltanto velato di farina.

English. Cut the swordfish slicet into chunks, throwing away the skin. Slightly slice the onion. Wash and drain the capers. Flour the swordfish chunks, shaking off the excess flour.


Español. Picar las rodajas de pez espada eliminando la piel. Picar en rodajas finas la cebolla. Enjuague las alcaparras del sal. Enharinar los trozos de pez espada, sacudiendo el exceso de harina, para que las rodajas de pescado sean enharinadas solo con un velo de harina.


Italiano. Mettete l'olio in una padella e far saltare velocemente il pesce spada finché cambia colore. Poi toglietelo e mettetelo da parte. Nella stessa padella fate rosolare le cipolle finché diventano quasi trasparenti. Abbassate il fuoco al minimo e aggiungete poca acqua per facilitare la cottura.

English. Place the oil in a frying pan and quickly stir-fry the fish until it looks pale. Remove the fish from the skillet and set aside. In the same pan sear the onion slices until they get almost transparent. Turn the heat on low heat and add a bit of water.


Español. Poner el aceite en una sartén y saltear rápidamente el pez espada. Luego retirar y reservar. En la misma sartén freír la cebolla hasta que se convierten casi transparente. Baje el fuego y agregue un poco de agua para facilitar la cocción.


Italiano. Quando le cipolle sono pronte, aggiungete la salsa di pomodoro, i capperi, le olive a pezzi o intere, il prezzemolo e il timo, un po' di polvere di peperoncino (secondo il vostro gusto) e cuocete a fuoco medio finché la salsa si restringe un po' (un quarto d'ora circa).

English. When the onion slices are ready, add tomato sauce, capers, olives, parsley and thyme. Add some chili powder to your taste. Cook on medium heat until the sauce reduces (about 15 minutes will be enough). 


Español. Cuando la cebolla esté lista, agregue la salsa de tomate, las alcaparras, las aceitunas enteras o en trozos, el perejil y el tomillo, un poco de ajì en polvo (a su gusto) y cocinar a fuego medio hasta que la salsa se estrecha un poco (un cuarto de hora).


Italiano. Unite il pesce che avevate messo da parte e fate cuocere per cinque minuti. Dopo di che il pesce spada alla ghiotta è pronto. Impiattate e condite con una spolverata di pepe e un filo d'olio. Buon appetito!

English. Pour the fish into the sauce and let everythin cook for about five minutes. Now your swordfish "alla ghiotta" is ready. Season with a bit of ground black pepper and a drizzle of oil. Serve and enjoy!


Español. Añadir el pescado reservado y cocine por cinco minutos. Después de que, el pez espada codicioso estarà listo. Servir y sazonar con una pizca de pimienta y un poco de aceite. Buen provecho!





Nessun commento:

Posta un commento