domenica 19 aprile 2015

Anzac biscuits


Italiano. Il 25 aprile in Italia si celebra la Liberazione (fine della II Guerra Mondiale), ma non si usa fare un piatto particolare per la ricorrenza. In Australia, invece, quel giorno si ricorda l'intervento delle forze australiane e neozelandesi durante la Prima Guerra Mondiale e dalle cucine escono dei biscotti un po' rustici chiamati Anzac acronimo che vuol dire: Australia and New Zealand Army Corps. In pratica, durante la I guerra mondiale, quando c'era carenza di uova, si usava fare questi biscotti e spedirli in pacchettini al fronte. Infatti si conservano a lungo. La ricetta che vi proponiamo è stata presa dall'opera di una delle più famosi scrittrici di cucina in Australia, Margaret Fulton (Encyclopedia of foods and cookery): abbiamo però apportato un paio di modifiche, introducendo una manciata di uvetta e qualche noce di macadamia, un altro frutto tipico del "down under". Le conoscete? Le noci macadamia sono come delle nocciole molto burrose ma croccanti, pallide d'aspetto, deliziose e.... molto caloriche! Ecco dunque i nostri Anzac biscuits da "pucciare" nel te, nel latte o sgranocchiare davanti alla Tv.

English. On April 25th in Italy we remember the end of World War II (Liberazione day), but we do not have a special dish to celebrate. Even in Australia, that day is a special one: it marks the anniversary of the first major military action fought by Australian and New Zealand forces during the First World War (to know more: https://www.awm.gov.au/commemoration/anzac/anzac-tradition/). On this day they use to have a kind of rustic cookie called Anzac biscuits (Australian and New Zealand Army Corps). During the WWI there where egg shortage, so they used to make these biscuits without eggs, and to send them to the troops in food parcels (these are long lasting cookies). The recipe we are going to propose you comes from the Margaret Fulton "Encyclopedia of food and cookery". Mrs. Margaret Fulton is one of the australian food and cooking "guru". So we referred to her recipe, but we introduced a couple of changes: raisins and macadamia nuts, a typical fruit of the "down under". Do you know it? Macadamia are like hazelnuts, but more "buttery", pale, crunchy, delicious and... very hypercaloric! So here are our Anzac biscuits: you can have them with tea, coffe or crunch them while watching TV.  

Español. El 25 de abril en Italia se celebra la Liberación (fin de la II Guerra Mundial), però no se utiliza hacer un plato especial para la celebraciòn. En Australia, sin embargo, en èste día se recuerda la intervención de las fuerzas de Australia y Nueva Zelanda durante la Primera Guerra Mundial y de las cocinas salen galletas un poco rústicas llamadas Anzac, acrónimo que significa: Australia y Nueva Zelanda Cuerpo del Ejército. En la práctica, durante la Primera Guerra Mundial, cuando hubo una escasez de huevos, se preparabàn estas galletas para enviarlos en paquetes a los soldados que estabàn en primera lìnea. De hecho, son duraderos. La receta que proponemos ha sido tomada de la obra de uno de los escritores más famosos de la cocina en Australia, Margaret Fulton (Enciclopedia de los alimentos y la cocina): Però hicimos un par de cambios, introducento un puñado de pasas y un poco de macadamia, otra fruta típica de "down under". La conocen? Las nueces de macadamia son como las avellanas, però muy mantecosa y crujiente, de aspecto pálido, delicioso.... y muy calóricas! He aquí nuestras galletas de Anzac para mojar en el thè, en la leche o comiendolas en frente de la TV.

Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here


Ingredienti per 24 biscotti grandi o 48 piccoli 
(ingredients for 24 big biscuits or 48 small ones - ingredientes para 24 galletas grandes o 48 pequeñas): 
  • 125 g burro (125 g butter - 125 g de mantequilla)
  • 1 cucchiaio di golden syrup o miele (1 tablespoon golden syrup - 1 cucharada de golden syrup o miel)
  • 2 cucchiai di acqua bollente (2 tabsps boiling water - 2 cucharadas de agua muy caliente)
  • 1,5 cucchiaini di bicarbonato di sodio (1 and a half  teasps. baking soda - 1,5 cucharadita de bicarbonato de sodio)
  • 100 g fiocchi di avena non zuccherata (100 g rolled oats - 100 g de copos de avena sin azùcar)
  • 65 g cocco essiccato (65 g desiccated shredded coconut - 65 g de coco seco)
  • 150 g farina 00 (150 g all purpose flour - 150 g de harina de trigo para dulces)
  • 220 g di zucchero semolato (220 g caster sugar - 220 g de azùcar blanco)
  • 1 manciata di uvetta sultanina (handful of raisins - 1 puñado de uva pasa)
  • 60 g di noci di macadamia (60 g macadamia nuts - 60 g de nueces de macadamia)

Italiano. Tritate grossolanamente le noci di macadamia. In una ciotola mischiate tutti gli ingredienti secchi. A parte, in un pentolino fate sciogliere il burro. Unite il miele (o lo sciroppo se lo trovate), l'acqua bollente e il lievito. Quindi mischiate assieme tutti gli ingredienti, finché otterrete un composto granuloso.

English. Coarsely chop the macadamia nuts. In a large bowl combine all the dry ingredients. Melt butter in a sauce pan together with honey or golden syrup, the boiling water and the baking soda. Combine the melted butter with the dry ingredients until you get a lumpy dough.


Español. Pique las nueces de macadamia. En un bol mezclar todos los ingredientes secos. Por otra parte, en una cacerola, derrita la mantequilla. En el agua en ebulliciòn, añadir la miel (o jarabe, si lo encuentra) y el polvo de hornear. A continuación, mezclar todos los ingredientes hasta obtener un granulado.


Italiano. Formate delle palline rotolando l'impasto fra le mani, poi schiacciatele e formate i biscotti. Se l'impasto è troppo asciutto e non riuscite a lavorarlo, aggiungete un goccio di acqua (poca alla volta attenzione!). Cuocete in forno preriscaldato a 150°C per 15/20 minuti o fin quando vedrete che i biscotti saranno ben dorati. Una volta sfornati, lasciateli riposare prima di spostarli, altrimenti si romperanno.

English. Shape some small balls with your hands, then flatten them to form the biscuits. If the dough is too dry so that it is difficult to handle, add a bit of water (only a bit at a time!). Cook in preheated oven to 150°C for 15/20 minutes or until the biscuits look golden. Cool on a tray for a few minutes before moving, otherwise they will break down. 


Español. Formar bolitas rodando la masa entre las manos, luego aplastar formando las galletas. Si la masa está muy seca y no se puede trabajar, añadir un poco de agua (atención: poca a la vez!). Hornear en horno precalentado a 150 ° C durante 15-20 minutos o hasta que vea que las galletas estén doradas. Una vez cocido, dejar reposar antes de moverlos, de lo contrario se romperán.




Nessun commento:

Posta un commento