domenica 11 maggio 2014

Torta arcobaleno

Rainbow cake-Torta arco iris


Italiano. Questa è una torta delle grandi occasioni. Non è veloce da realizzare (calcolate almeno un paio d'ore più il riposo di torta e crema) ma è piuttosto facile, alla portata di tutti e, soprattutto, garantisce un effetto strabiliante. La ricetta originale è americana e prevede sette strati colorati. In più per la torta, la crema e la glassa viene impiegata una quantità di burro che soltanto a pensarci viene il mal di fegato! Di conseguenza noi l'abbiamo personalizzata ed è stato facile: è bastato attingere dalla tradizione nostrana, usando il pan di spagna come base, la crema pasticciera come farcitura e la ganache di cioccolato per la copertura. Zero burro. Con questo non vogliamo pretendere di aver fatto un dolce ipocalorico, ma quantomeno non è così grasso come la ricetta originale! Per questa torta servono dei coloranti, che vi consigliamo in gel: ne bastano due gocce per colorare intensamente l'impasto. Noi abbiamo fatto soltanto cinque strati e già così è risultata una torta alta quasi 30 centimetri! Ogni fettona è bastata per due persone. Le quantità che vi diamo, quindi, basteranno per sfamare una brigata di una ventina di bambini a una bella festa di compleanno oppure una combriccola di adulti che hanno voglia di ritornare bambini. Su, facciamo festa!

English. We promised you fast recipes, but sometimes it is necessary to make an exception. This cake is not so quick to prepare (it requires about two hours plus the rest of the sponge and the custard), but it is easy to make: everyone can make it. And the results is really marvellous. The original recipe is american and requires seven layers; actually, the original filling and topping need high butter quantity, too much, really: we were really afraid for our livers! We thought it was better to personalize this cake, and it was simple: we chose to make a sponge cake (completely fat free!), and fill it with custard and a chocolate ganache for topping. No butter at all. It doesn't mean we made a hypocaloric cake, but it is not as fat as the original recipe! Among the ingredients, food colorings are required; use the gel coloring: two drops will be enough. We only made 5 layers, which formed a 30 cm height cake: every big piece of cake was enough for two persons! The quantity we are giving you are fitted to make a cake that will feed about 20 children or a group of adults who wants to get back to childhood. So, let's have party!


Español.  Se trata de un pastel para ocasiones especiales. Es rápido de construir (se necesitan por lo menos un par de horas màs el tiempo de reposo del pastel y de la crema) però es bastante fácil, al alcance de todos y, sobre todo, garantiza un efecto sorprendente. La receta original ès americana y tiene siete capas de color. Además de la torta, la crema y la formación de la glasa se utiliza una gran cantidad de mantequilla, que sólo pensar en ello el hígado ya se hncha! Por èste motivo, la tenemos personalizada y ha sido fácil: bastaba sacar las ideas de nuestra tradicion, usandoel bizcochode pan de españa como base, para el relleno,  la crema pastelera y ganache de chocolate para cubrir. Cero mantequilla. Èsto no quiere decir que sea un dulce bajo en calorías, però al menos no es tan pesada como la receta original! Para esta torta sirven colores alimentares, se recomienda colores en gel: dos gotas son suficientes para dar un color intenso a la masa. Hemos hecho sólo cinco capas ya hacì el pastel era alto casi 30 cm ! Cada rebanada de torta era suficiente para dos personas. Las cantidades que publicamos, puès, será suficiente para un grupo de unos veinte niños en una fiesta de cumpleaños o un grupo de adultos que desean regresar de nuevo niños. ¡Let's have party!


Join us on Facebook: click here
Join us on twitter: click here



Ingredienti per 15 persone 
(ingredients for 15 persons - ingredientes para 15 personas): 
  • PER LE TORTE (cakes -para la torta)
  • 10 uova (10 eggs - 10 huevos)
  • 400 g di farina 00 (400 g flour - 400 g de harina de trigo)
  • 400 g di zucchero semolato  (400 g caster sugar - 400 g de azùcar blanco)
  • coloranti alimentari in gel (gel food colors - colorantes alimentares en gel)
Making of torta gialla - yellow cake - torta amarilla

Italiano. Per prima cosa preparate le cinque torte. Accendete il forno: quando infornerete la torta il forno dovrà essere già in temperatura, cioè a 170°C. Per ciascuna torta si usano 2 uova a temperatura ambiente (attenzione: non devono essere fredde di frigorifero. Toglietele dal frigo la sera precedente: montano meglio, la torta sarà più spugnosa), 80 grammi di farina e 80 grammi di zucchero. In una planetaria o con il frullino a mano montate le uova con lo zucchero, aggiungendo il colorante (poche gocce, a seconda del colore che volete ottenere) finché avrete una massa densa, soffice e ferma. A questo punto aggiungete la farina setacciata, girando con delicatezza il composto dal basso verso l'alto.

English. First of all, we have to make the five cakes. Preheat the oven at 170°C hot. For each cake you need 2 eggs (pay attention: the eggs must not to be cold. Put them out of the fridge 12 hours before using), 80 g of flour and 80 g of caster sugar. Whip eggs and sugar on high speed in a table mixer or with a hand mixer; add some drops of food colors and go on beating until they are thick and fluffy (raise the batter: it has to fall back into the bowl in a slow ribbon). Stop beating: pour into the batter the sifted flour, turning gently upside down.

Español.
 
Primero prepare los cinco pasteles. Encienda el horno: cuando horne el pastel, el horno debe estar ya en temperatura, es decir, a 170 ° C. Para cada pastel, se utilizan 2 huevos a temperatura ambiente (Ateciòn: no tienen que ser frìos de nevera. Sacar de la nevera la noche anterior, montaran mejor y la torta será más esponjosa), 80 gramos de harina y 80 gramos de azúcar. En un planetario o con la batidora, batir los huevos con el azúcar, agregar el colorante (unas gotas, dependiendo del color que usted quiere lograr) hasta que tenga una masa espesa, suave y firme. En este punto, añadir la harina, revolviendo, con una cuchara de madera o una espatula, suavemente la mezcla de abajo hacia arriba.


Italiano. Potete infornare nel forno già caldo: basteranno 10 minuti per ciascuna torta. Noi abbiamo usato uno stampo del diametro di 24 cm: per questa dose di pasta, otterremo un disco alto circa 3 cm. Per la prima torta, quella verde, abbiamo provato a mettere sul fondo della teglia la carta da forno, per non usare burro, ma il risultato è stato deludente: la carta forno si è appiccicata alla pasta, che oltretutto si è pure un po' sbruciacchiata. Guardate invece nella foto che risultato abbiamo ottenuto imburrando e infarinando lo stampo! Una torta liscia, dal colore uniforme. Perciò: imburrate le tortiere, metteteci un po' di farina, facendo cadere nel lavandino l'eccesso e poi rovesciate il vostro impasto e infornate.

English. Bake at 170°C each cake: they will be ready in about ten minutes each. We used a 24 cm cake pan for a sponge cake of 3 cm high. For our first cake, the green one, we used some parchment paper instead of greasing the pan, but we didn't like the result (look the picture above). So for the following cakes, we greased and floured the cake pans and we obtained a very smooth cake. So we advice to grease and flour each cake pan, turn upside down on the sink, to throw the exceeding flour away, and then pour the batter into the pan and bake it.


Español.  Puede hornear en el horno precalentado: son suficientes 10 minutos para cada torta. Se utilizó un molde con un diámetro de 24 cm para esta cantidad de masa, se obtiene un disco de aproximadamente 3 cm. de alto. Para el primer pastel, el verde, se trató de poner en la parte inferior del molde, papel de hornear, para no usar mantequilla, però el resultado fue decepcionante: el papel se pegò a la masa, que por otra parte, se quemò un poco poquito. Miren en las fotos el resultado conseguido, untando con mantequilla y enharinados el molde! Un color pastel suave y uniforme. Por lo tanto: unten los moldes con mantequilla, poner un poco de harina, dejando caer el exceso en el fregadero y luego rviertan la masa y horneen.



Italiano. Ripetete l'operazione suddetta per ciascuno strato di torta. Le torte vanno poi lasciate riposare qualche ora: noi le abbiamo preparate alla sera per farcirle la mattina successiva. Nel frattempo possiamo preparare la crema pasticciera che dovrà a sua volta riposare e raffreddarsi.

English. Repeat the above mentioned actions for each cake layer. The cakes must have some hours rest: we allow them rest for 12 hours. Meanwhile, you can make the custard, that will rest as well for a long time.


Español.  Repita el proceso anterior para cada capa de pastel. Los pasteles se debern dejar reposar un par de horas, nosotras los hemos preparado la noche anterior. Se rellenan la mañana siguiente. Mientras tanto, podemos preparar la crema pastelera, que a su vez, se deberà dejar descansar y refrescar.


INGREDIENTI PER LA CREMA PASTICCERA
Ingredients for stuffing -Ingredientes para la crema pastelera



  • 12 tuorli d'uovo (12 egg yolks - 12 yemas de huevo)
  • 500 g di latte (500 g milk - 500 g de leche)
  • 500 g di panna fresca  (500 g fresh cream - 500 g de crema de leche)
  • 300 g di zucchero semolato (500 g caster sugar - 300 g de azùcar blanca)
  • 80 g amido di mais (80 g corn starch - 80 g de almidòn de maìz)
  • un cucchiaino di vaniglia in polvere (1 teaspon of powdered vanilla - 1 cucharadita di vainilla en polvo)

  • In foto ci sono soltanto 10 tuorli, ma la dose corretta è 12: abbiamo scattato la foto prima di rompere tutte le uova, Opsss!
     Opssss, we took the picture too fast. There are only 10 yolks above, but you need 12 ones.
    En la imagen hay sólo 10 yemas de huevo, però la dosis correcta es 12: tomamos la foto antes de romper todos los huevos, Opsss

    Italiano. Tenete da parte un bicchiere di latte. Mettete a bollire il latte rimanente con la panna in una pentola, assieme al cucchiaino di vaniglia in polvere. Nel frattempo sbattete le uova con lo zucchero per qualche minuto: anche in questo caso le uova devono essere a temperatura ambiente.

    English. Keep a cup of milk aside. In a sauce pan, boil the remaining milk together with cream  and a teaspoon of vanilla powder. Meanwhile, beat the eggs with the sugar for some minutes: the eggs must have room temperature. 


    Español.  Pongan a parte un vaso de leche. Hervir la leche restante con la crema de leche en una cacerola, junto con la cucharadita de vainilla en polvo. Mientras tanto, batir los huevos con el azúcar durante unos minutos: también en èste caso, los huevos deben estar a temperatura ambiente.


    Italiano. Stemperate l'amido di mais in una ciotola con il latte che avete tenuto da parte. Appena la panna e il latte accennano a bollire, toglieteli dal fuoco e versateli nella ciotola dove avete sbattuto le uova mescolando continuamente: se fate quest'operazione da soli, utilizzate un pentolino con il manico per far bollire il liquido, altrimenti quest'operazione dovrete farla in due, per non scottarvi e per riuscire a mescolare bene. Aggiungete l'amido stemperato e rovesciate nuovamente la crema liquida nella pentola che riporterete sul fuoco. Continuate a girare ininterrottamente. Attenzione: la crema non deve mai bollire altrimenti avrà un cattivo odore di uovo sodo, non di profumata crema pasticcera. Mescolate e tenete il fuoco non troppo alto finché a un certo punto succederà la magia: la crema si addenserà miracolosamente!

    English. Melt the corn starch in a bowl, with the milk you preserved aside. As the milk-cream mixture is boiling, take the sauce pan away from the stove, and pour the liquid in the bowl with the whisked eggs, stirring and stirring. Add the melted corn starch, then pour the cream in the sauce pan and take it on the stove once again (low temperature). Go on gently stirring and pay attention: the custard will never boil, otherwise it will get an egg smell! Never stop stirring: after some minutes, magically, the custard will get thicken. 


    Español.  Disolver la maicena en un tazón con la leche que ha mantenido a parte. Cuando la crema y la leche empiesan a hervir, retirar del fuego y verter en el recipiente donde se ha batido los huevos, revolviendo constantemente: si hacen èsta operación solos, usen una sartén con un mango para hervir los líquido, de lo contrario tendrán que hacer èsta operación en dos, a fin de no quemarse, y para ser capaz de mezclar todo bièn. Agregar el almidón disuelto y hechar de nuevo la crema líquida en la olla y poner de nuevo sobre el fuego. Continúe a mezclar sin interrupciòn. Advertencia: la crema no debe hervir, de lo contrario, tendrà un mal olor a huevo duro, no de natillas perfumada. Revolver y mantener el fuego bajo, hasta se produsca la magia: la crema se espesa milagrosamente!


    Italiano. Rovesciate la crema pasticciera in un contenitore largo, per farne uno strato basso, in modo che possa raffreddarsi velocemente. Coprite la crema con un foglio di pellicola per alimenti spingendolo bene a contatto: questo serve per evitare la creazione della pellicina che rimarrebbe dura, facendo diventare grumosa la crema. Conservatela in frigorifero.

    English. Pour the custard in a large tray, in order to obtain a low layer, for quick cooling. Cover the custard with film, pushing it well down, to contact the custard and avoid air bubbles. Preserve the custard in the fridge. 


    Español.  Verter la crema en un recipiente grande, para hacer una capa de base, de modo que pueda enfriarse rápidamente. Cubra la crema con una hoja de pelìcula para alimentos, empujando para que tenga contacto con la crema: èsto es para evitar que seque la superficie y se vuelva dura. Colocar en el refrigerador.



    INGREDIENTI PER LA CREMA GANACHE DI COPERTURA
    Ingredients for ganache frosting -Ingredientes para la crema ganache de cobertura



  • 300 g di cioccolato fondente (100 g dark chocolate - 300 g de chocolate)
  • 200 g di panna fresca  (500 g fresh cream - 200 g de crema de leche fresca)



  • Italiano. Spezzate il cioccolato a quadretti e mettetelo in una capiente ciotola. Scaldate la panna in un pentolino. Appena prima che inizi a bollire, levatela dal fuoco e versatela sul cioccolato. Girate finché il cioccolato si scioglie completamente. Fatelo raffreddare, all'occorrenza mettetelo direttamente nel frigo. Al momento di usare la ganache dovrete frullarla energicamente con lo sbattitore elettrico per darle morbidezza e montarla (foto sopra)

    English. Now it's time to make the ganache. Break the chocolate into squares and place in a large bowl. Heat the cream in a small saucepan; just before it starts to boil, remove the pan from heat and pour the hot cream over the chocolate. Stir until the chocolate is completely melted. Let it cool, put it directly into the fridge, if necessary. Before using the ganache you will have to beat it well, with an electric mixer, in order to give it softness (see picture above).


    Español.  Romper el chocolate en cuadrados y colocar en un tazón grande. Calentar la crema en una cacerola pequeña. Justo antes de que empiece a hervir, retírela del fuego y verter sobre el chocolate. Gire hasta que el chocolate se derrita por completo. Deje que se enfríe, colocar directamente en la nevera si es necesario. En el momento de utilizar el ganache, se tendrá que romper enérgicamente con una batidora eléctrica para dar suavidad y montarla (ver la foto arriba)



    Italiano. E' venuto il momento di assemblare la torta. Tirate la crema pasticciera fuori dal frigo e montatela brevemente con lo sbattitore elettrico. Fate la stessa cosa con la ganache, ma in modo più energico. Posizionate la prima torta e con il sac-a-poche fate uno strato di crema pasticciera. Continuate fino ad aver esaurito tutti gli strati. Con un coltello seghettato rifilate i bordi: infatti, facendo i vari strati vi accorgerete che non avrete dei bordi omogenei. Rifilandoli avrete una base molto pià liscia su cui lavorare (e i ritagli ve li mangiate per merenda!). Una volta fatto, coprite la torta con la ganache al cioccolato.

    English. Finally, it's assembling time. Take the custard out of the fridge, and whisk it for some minutes. Do the same thing with the ganache. Put the first cake in a tray. Put the custard in a sac-a-poche and squeeze it on the top of the cake. Put another cake and go on for all layers. With a bread knife cut around the external borders of the cakes, in order to well refine the rainbow cake (you can have crumbles for teatime!). Cover the whole cake with the ganache. 


    Español.  Ès el momento de montar la torta. Sacar la crema pastelera de la nevera y montarla brevemente con una batidora eléctrica. Haga lo mismo con el ganache, però con más energía. Coloque el primer pastel y con la manga pastelera, hagan una capa de crema pastelera. Continúen hasta que haya agotado todas las capas. Con un cuchillo, recorte los bordes: de hecho, haciendo las diversas capas se darán cuenta que los bordeno serà iguales. Refilando los bordes, se tendrá una base màs suave para trabaja (y los recortes que sobran, se comen en la merienda!). Una vez hecho èsto, cubrir la torta con el ganache de chocolate.



    Italiano. Lisciate bene la ganache di copertura: anche se non sarà perfetta, non importa. La torta è grande, imponente, golosa e nasconde un arcobaleno di colori: appena la taglierete sentirete tanti "ohhhhh" uscire dalle bocche dei vostri invitati! Intanto, diamo loro un indizio di questo scrigno colorato, guarnendo il top con degli zuccherini multicolori (noi abbiamo usato gli Smarties). Avete faticato tanto, ma quanta soddisfazione! E dunque, che festa sia!

    English. Flatten well the ganache topping: even if it is not perfect, it does not matter. Your cake will be big, tasty and hides a rainbow of colors: as soon as you cut the cake, you will hear so many "waw" coming out of the mouths of your guests! We chose to garnish the top of our cake with some colorful Smarties. It's lovely, isn't it? So, you have worked so hard, but how much satisfaction are you going to get! 


    Español.  Alisar muy biènla cobertura de ganache: aunque no es perfecta, no importa. El pastel ès grande, imponente, codicioso y esconde un arco iris de colores: tan pronto como se corta, se oìran muchos "Ohhhhh" salir de las bocas de sus huéspedes! Mientras tanto, les damos una pista sobre èste cofre colorado, adornando la parte superior con azúcar de color (utilizamos Smarties). Usted ha trabajado tan duro, però cuánta satisfacción! Y bueno, que empiece la fiesta!







    Nessun commento:

    Posta un commento