Spring crepes - Crepes de primavera
Italiano. Questa potrebbe essere la portata principale per il pranzo di Pasqua. Gli elementi tradizionali ci sono tutti: uova, agnello, carciofi, erbe profumate. Ciò che cambia, però, è l'involucro, per il quale abbiamo utilizzato il grano saraceno, in modo che anche le persone celiache possano mangiare tranquillamente questa preparazione. La ricetta è più lunga da spiegare che da fare. In più è un piatto davvero leggero, perché abbiamo scelto una versione light della salsa besciamella e abbiamo condito soltanto con qualche fiocchetto di burro per dorare. Che dire, dunque, provatela e se vi piace, portatela in tavola a Pasqua.
English. This could easily be the main course for Easter lunch. The traditional elements of this recipe are eggs, lamb, artichokes, aromatic herbs. The innovation is about the crepes: in fact, they are made with buckwheat in order to allow celiac people to enjoy safely their lunch. It takes more time to explain the making of than to do it, so don't worry! This is a really light dish, because we chose a light version of bechamel sauce and we only seasoned the crepes with a few knobs of butter. What can we say more? Just try it and if you enjoy you can bring it on your Easter family lunch or dinner.
Español. Èste podría ser el plato principal para la cena de Pascua. Los elementos tradicionales están ahí: los huevos, la carne de cordero, las alcachofas, hierbas aromaticas. Lo que sí cambia, sin embargo, ès el involucro, para lo cual se utilizó el trigo sarraceno o alforfòn, por lo que incluso las personas con enfermedad de celíaca, pueden comer èsta preparación en forma segura. La receta ès más larga de explicar que hacer. Además, es un plato muy ligero, porquè elegimos una versión ligera de salsa bechamel y sólo sazonado con un poquito de mantequilla para dorar. ¿Entonces que decir?, probar la receta si les gusta y llevar a la mesa en la Pascua.
Join us on Facebook: click hereJoin us on twitter: click here
Ingredienti per 6 crespelle (padella diametro 18 cm)
Ingredients for 6 crepes (diametre of the pan 18 cm)
Ingredientes para 6 crepas (sartèn de 18 cm de diàmetro)
- 2 uova (2 eggs - 2 huevos)
- 50 g di farina di grano saraceno (50 g buckwheat flour - 50 g de harina de alforfón)
- 60 g di latte scremato (60 g low fat milk - 60 g de leche descremada)
- olio, sale, pepe, noce moscata quanto basta (oil, salt, pepper, megnut to taste - aceite, sal, pimienta, nuez moscada al gusto)
Per il ripieno (filling - para el relleno)
- 200 g di carne di agnello (200 g of lamb - 200 g de carne de cordero)
- 250 g di carciofi (250 g artichokes - 250 g de alcachofas)
- mezza cipolla (half onion - media cebolla)
- timo fresco (fresh thyme - tomillo fresco)
- limone (lemon - limòn)
- pepe nero, olio, sale quanto basta (black pepper, olive oil, salt to taste - pimienta negra, aceite, sal lo que necesita)
Bechamelle light
- 400 ml latte (400 ml milk - 400 ml de leche)
- 15 g amido di mais (15 g corn starch - 15 g de almidòn de maìz)
- 40 g parmigiano grattugiato (40 g grated parmigiano - 40 g de parmesano rallado)
- sale, pepe, noce moscata quanto basta (salt, pepper, megnut to taste - sal, pimienta, nuez moscada al gusto)
Italiano. Tritate la carne a coltello, abbastanza sottile. Dividete i carciofi in quattro parti, poi cuoceteli in acqua salata e acidulata con del limone per qualche minuto, finché non diventano tenere (utilizzate soltanto i cuori del carciofo, non le foglie dure). Tritate la cipolla e iniziate a farla rosolare in una padella con tre cucchiai di olio d'oliva.
English. Mince the lamb meat with a knife (not in the mixer). Cut the artichokes into four pieces, than cook them for a few minutes in salted water, together with some drops of lemon juice. Go on cooking until the artichokes will become tender (use only the heart of the artichokes, not the external leaves). Chop the onion and put it to brown in a large pan with three tablespoons of olive oil.
Español. Picar la carne con un cuchillo, bastante delgada. Divida las alcachofas en cuatro partes, y luego cocinar en agua con sal y acidulada con limón, durante unos minutos hasta que estén tiernas (utilice sólo los corazones de alcachofa, no las hojas duras). Picar la cebolla y comenzar a dorar en una sartén con tres cucharadas de aceite de oliva.
Italiano. Quando la cipolla sarà ben rosolata, aggiungete la carne d'agnello tritata, fatela cuocere per qualche minuto, e quando vi sembrerà rosolata, unite i carciofi cotti e tritati. In tutto il ripieno non dovrà cuocere in padella più di 10 - 13 minuti. Condire con qualche goccia di succo di limone, sale, pepe e timo fresco.
English. When the onion is well browned, add the minced lamb meat and let it cook for some minutes (it has to get a bit brown), then put in the pan the cooked and chopped artichokes. The whole cooking time of this mixture has to be from 10 up to 13 minutes max. Season with some drops of lemon juice, salt, black pepper and fresh thyme.
Italiano. Ora prepariamo la salsa portando a bollore il latte, unendovi poi il parmigiano e l'amido di mais, sempre girando con la paletta. Condite con sale, pepe e noce moscata, a piacere.
English. Let's make the gravy now: make the milk boil and add Parmigiano and corn starch, always stirring. Dress with salt, nutmeg and pepper to taste.
Italiano. Ora tocca alle crepes. Sbattete le uova in una ciotola insieme alla farina, al latte. Condite a vostro gusto con pepe, sale e noce moscata. Ungete una padellina e preparate le crepes: se avete un piccolo mestolo per la salsa, usate quello come misura, altrimenti contate circa 3 o 4 cucchiai come quantità. Tenete presente che, contrariamente alle crespelle con la farina bianca, queste verranno più sostenute, croccanti e tenderanno ad attaccarsi alla pentola. Per questo motivo utilizzate una padella antiaderente e ungetela bene.
Inglese. It's time to make the crepes. Beat the eggs in a bowl, together with buckwheat flour and milk. Season to your taste with salt, pepper and nutmeg. Grease a pan and make the crepes: use a small sauce ladle, use it for the right quantity, otherwise put about 3 or 4 tablespoons of batter in the pan. Usualy, when we cook crepes we do not need to use much oil or butter, but these buckwheat flour crepes will tend to stick to the pan: use a bit more oil to prevent they may stick to the pan.
Espanol. Batir los huevos en un recipiente con la harina y la leche. Condimentar a su gusto con sal, pimienta y nuez moscada. Engrase un molde y prepare las crepas: si usted tiene un pequeño cucharón para la salsa, usar eso como medida, de otra manera contar con cantidad aproximadamente 3/4 de cucharada. Tengan en cuenta que, a diferencia de las crepas con harina blanca, èstas serán más espesas como masa y tienden a pegarse a la sartèn. Por èste motivo, utilice una sartén antiadherente y engrasarla bièn antes de echar la masa.
Italiano. Mettere un po' di salsa al centro della crepe. Sopra appoggiare due o tre cucchiai di ripieno di carne e carciofi. Non mettere troppo ripieno perché altrimenti si farà fatica a chiudere la crepe.
English. Place a bit of bechamel in the middle of each crepe. Put two or three tablespoons of the meat and artichokes mix upon the gravy. Pay attention: do not fill too much the crepes.
Italiano. Quando la cipolla sarà ben rosolata, aggiungete la carne d'agnello tritata, fatela cuocere per qualche minuto, e quando vi sembrerà rosolata, unite i carciofi cotti e tritati. In tutto il ripieno non dovrà cuocere in padella più di 10 - 13 minuti. Condire con qualche goccia di succo di limone, sale, pepe e timo fresco.
English. When the onion is well browned, add the minced lamb meat and let it cook for some minutes (it has to get a bit brown), then put in the pan the cooked and chopped artichokes. The whole cooking time of this mixture has to be from 10 up to 13 minutes max. Season with some drops of lemon juice, salt, black pepper and fresh thyme.
Español. Cuando la cebolla esté bien dorada, añadir la carne de cordero picada, cocinar por unos minutos, y cuando serà dorada, añadir las alcachofas cocidas y picadas. El relleno no tendrà que cocinarse en la sartén por màs de 10-13 minutos. Sazonar con unas gotas de zumo de limón, sal, pimienta y tomillo fresco.
Italiano. Ora prepariamo la salsa portando a bollore il latte, unendovi poi il parmigiano e l'amido di mais, sempre girando con la paletta. Condite con sale, pepe e noce moscata, a piacere.
English. Let's make the gravy now: make the milk boil and add Parmigiano and corn starch, always stirring. Dress with salt, nutmeg and pepper to taste.
Español. Preparar la salsa bechamel light, hirviendo la leche, luego uninedo el queso parmesano y el almidón de maíz, siempre revolviendo con una cuchara de madera. Sazonar con sal, pimienta y nuez moscada al gusto.
Italiano. Ora tocca alle crepes. Sbattete le uova in una ciotola insieme alla farina, al latte. Condite a vostro gusto con pepe, sale e noce moscata. Ungete una padellina e preparate le crepes: se avete un piccolo mestolo per la salsa, usate quello come misura, altrimenti contate circa 3 o 4 cucchiai come quantità. Tenete presente che, contrariamente alle crespelle con la farina bianca, queste verranno più sostenute, croccanti e tenderanno ad attaccarsi alla pentola. Per questo motivo utilizzate una padella antiaderente e ungetela bene.
Inglese. It's time to make the crepes. Beat the eggs in a bowl, together with buckwheat flour and milk. Season to your taste with salt, pepper and nutmeg. Grease a pan and make the crepes: use a small sauce ladle, use it for the right quantity, otherwise put about 3 or 4 tablespoons of batter in the pan. Usualy, when we cook crepes we do not need to use much oil or butter, but these buckwheat flour crepes will tend to stick to the pan: use a bit more oil to prevent they may stick to the pan.
Espanol. Batir los huevos en un recipiente con la harina y la leche. Condimentar a su gusto con sal, pimienta y nuez moscada. Engrase un molde y prepare las crepas: si usted tiene un pequeño cucharón para la salsa, usar eso como medida, de otra manera contar con cantidad aproximadamente 3/4 de cucharada. Tengan en cuenta que, a diferencia de las crepas con harina blanca, èstas serán más espesas como masa y tienden a pegarse a la sartèn. Por èste motivo, utilice una sartén antiadherente y engrasarla bièn antes de echar la masa.
Italiano. Mettere un po' di salsa al centro della crepe. Sopra appoggiare due o tre cucchiai di ripieno di carne e carciofi. Non mettere troppo ripieno perché altrimenti si farà fatica a chiudere la crepe.
English. Place a bit of bechamel in the middle of each crepe. Put two or three tablespoons of the meat and artichokes mix upon the gravy. Pay attention: do not fill too much the crepes.
Español. Ponga un poco de salsa en el centro de la crepe. Llenar con dos o tres cucharadas de relleno de carne y alcachofas. No ponga demasiado relleno, porquè de lo contrario se harà mucha fatiga para cerrar los crepes.
Italiano. Ripiegare i lati della crepe sia in verticale sia in orizzontale, creando quindi una sorta di fagottino.
English. Fold the crepe: it has to look like a big dumpling.
English. Fold the crepe: it has to look like a big dumpling.
Español. Doblar los lados de los crepes tanto vertical como horizontalmente, creando así una especie de paquete.
Italiano. Appoggiare i fagottini uno vicino all'altro in una teglia imburrata. Coprire con la salsa besciamella e fiocchetti di burro. Attenzione, come vedete dalla foto sopra, noi non abbiamo ricoperto troppo le crepes ed è stato un errore: in forno, infatti, si sono asciugate troppo. Per questo motivo vi consigliamo di preparare un po' di besciamella in più (le dosi in ricetta sono già più abbondanti) e coprire completamente le crepes, in modo che restino morbide in tutte le loro parti.
Cuocete le crepes in forno per circa 15 minuti a 180°C, giusto il tempo che la besciamella diventi colorita. Buon appetito!
English. Place the folded crepes in a greased bake pan. Cover with the bechamel and some knobs of butter. As you can see in the image above we did not cover very well our crepes and this was a mistake: in fact while cooking in the oven the crepes became too dried and burned on the edge. For this reason we advice to use more bechamel (anyway the quantity of this recipe are also abundant) and to completely cover the crepes, so that they will be soft all over. Cook the crepes in the oven about 15 minutes at 180 °C, just to make the bechamel coloured. Enjoy you meal folks!
Cuocete le crepes in forno per circa 15 minuti a 180°C, giusto il tempo che la besciamella diventi colorita. Buon appetito!
English. Place the folded crepes in a greased bake pan. Cover with the bechamel and some knobs of butter. As you can see in the image above we did not cover very well our crepes and this was a mistake: in fact while cooking in the oven the crepes became too dried and burned on the edge. For this reason we advice to use more bechamel (anyway the quantity of this recipe are also abundant) and to completely cover the crepes, so that they will be soft all over. Cook the crepes in the oven about 15 minutes at 180 °C, just to make the bechamel coloured. Enjoy you meal folks!
Español. Coloque los paqueticos juntos en una sartén con mantequilla. Cubrir con la salsa bechamel y mantequilla. Tenga cuidado, como se puede ver en la imagen de arriba, no hemos cubierto mucho los crepes y fuè un error, en el horno, de hecho, se han secado demasiado. Por esta razón, se recomienda que se prepare un poco de salsa extra (las dosis de la receta ya son más abundantes) y cubrir completamente los crepes, para que se mantengan suaves en todas sus partes. Cocinar las crepes en el horno durante unos 15 minutos a 180 ° C, justo el tiempo que la salsa se vuelva colorada. ¡Buen provecho!
Nessun commento:
Posta un commento