martedì 18 marzo 2014

Carciofi con fonduta di formaggio


Artichokes in fondue - Alcachofas con queso derretido


Italiano. Un classico della primavera italiana: i carciofi. Altrettanto classica è la preparazione cacio e uova, tipica soprattutto del centro italia. Si fa la pasta cacio e ova, l'agnello cacio e ova: noi vi abbiamo preparato i carciofi, ma rivisitando la ricetta tradizionale, trasformando cacio e uova in una piccola fonduta. Questi carciofi si mangiano caldi, ma è anche possibile prepararne una bella quantità, poi congelarli e riscaldarli al microonde al momento di andare in tavola: una mossa astuta, no?

English. A classic recipe of italian spring: artichokes. There are many "cacio e ova" recipes (cheese and eggs sauce), typical of central Italy: they cook "pasta cacio e ova", lamb "cacio e ova", and so on. We have prepared the artichokes revisiting the traditional recipe of the "cacio e ova", using cheese and eggs for a fondue.  It is better you eat these artichokes when they are warm, but you can also prepare a lot of them, freeze them and then reheat in the microwave whenever you want: a smart tip, isn't it?


Español.  Un clásico de la primavera italiana: alcachofas. Igualmente clásico es la preparación de queso y huevos, especialmente típico del centro de Italia. Se prepara la pasta de queso y huevos, el cordero con queso y huevos: nostras, hemos preparado las alcachofas, però cambiando la receta tradicional, trasformando el queso y los huevos en una pequeña fondue. Estas alcachofas se comen calientes, pero también se puede preparar una buena cantidad, congelarlas y luego calentar en el microondas cuando se va a la mesa: una decisión inteligente, ¿verdad?

Join us on Facebook: click here

Join us on twitter: click here



Ingredienti per 4 persone 
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas): 
  • 8 carciofi (8 artichokes - 8 alcachofas)
  • 100 g di brie o altro formaggio molle (100 g brie or other soft cheese - 100 g di brie u otro queso blando)
  • 1 tuorlo d'uovo (1 egg yolk - 1 yema de huevo)
  • 50 g panna fresca (50 g fresh cream - 50 g de crema de leche)
  • 7 cucchiai di parmigiano (7 tablespoons parmigiano cheese - 7 cucharadas de parmesano rallado)
  • 2 cucchiai di mandorle o nocciole tritate (2 tablespoons chopped almonds or hazelnuts - 2 cucharadas de almendras molidas)
  • 5-6 rametti di timo fresco (5 or 6 fresh thyme sprigs  - 5-6 ramitos de tomillo)
  • 1 limone (1 lemon - 1 limòn)
  • olio, sale, pepe quanto basta (oil, salt, black peper to taste - aceite, sal, pimienta lo que se necesite)


Italiano. Portare a bollore una pentola d'acqua salata e acidulata con il succo di un limone. Nel frattempo, pulire i carciofi: tagliare la cima, il gambo e rimuovere le foglie esterne più dure. Lavarli sotto acqua corrente, quindi dilatare le foglie dei carciofi partendo dal cuore e con uno scavino o con la punta di un coltello svuotare l'interno dalla eventuale lanugine e dalle foglie che presentassero delle spine (che butterete via) e tagliare anche qualche foglia (che terrete da parte) in modo da formare il contenitore che dovrà accogliere la salsa. Quando l'acqua bolle, tuffarci per 5-6 minuti i carciofi (quest'operazione si chiama "sbianchitura"). Nell'acqua lessate anche il gambo e le foglie che avete rimosso dall'interno e tenuto da parte. Passato questo tempo scolateli e metterli a testa in giù dentro un colapasta per farli asciugare il più possibile.

English. Bring to boil a large pot of salted water acidulated with the juice of a lemon. Meanwhile, clean the artichokes: remove the tough outer leaves, cut the stems and two or three centimetres of the tip of the leaves. Wash them, then enlarge the artichokes and remove some inner leaves (that you will keep apart) and the chocke (fine hair-like filaments) if there are any (that you can throw away): in this way you have set the container that will fit the sauce. Put the artichokes in the boiling water for 5-6 minutes (blanching). Also boil the stems and the tender inner leaves you kept aside. The next step is to drain the artichokes and put them upside down in a colander to dry as much as possible.


Español.  Poner a hervir una olla grande con agua acidulada con el zumo de un limón y sal. Mientras tanto, limpiar las alcachofas, cortar la parte superior del tallo y quitar las hojas duras externas. Lavar con agua corriente y luego dilatar las hojas de las alcachofas desde el centro y con descarozador o la punta de un cuchillo vaciar el interior de la pelusa y hojas que presentan espinas y también cortar algunas hojas (que usted necesitarà) con el fin de formar el recipiente que dará cabida a la salsa. Cuando el agua esté hirviendo, sumergir las alcachofas por 5-6 minutos (èsta operación se denomina "blanquear"). También se hierve en agua el tallo y las hojas que se han quitado en el interior y se mantuvieron a un lado. Después de este tiempo, escurrir las alcachofas y poner boca abajo en un colador para secar lo más posible.


Italiano. Mentre i carciofi riposano, sfogliate i rametti di timo e tritate le foglioline. Prendete il formaggio, tagliatelo a pezzi grossi e mettetelo in un tegame insieme alla panna, quindi fate sciogliere il tutto a fuoco dolce, mescolando in continuazione fino a ottenere una crema liscia e vellutata. Togliete il  tegame dal fuoco e, sempre mescolando, aggiungete il tuorlo d’uovo leggermente sbattuto in precedenza.

English. Chop the thyme leaves, then cut the cheese into large pieces and place them in a saucepan with the milk and cream. Let them melt over a low heat, stirring until the gravy will be smooth and creamy. Remove the pan from the heat and, stirring constantly, add the egg yolk just lightly beaten.


Español. Mieantras las alcachofas se escurren, desojar las ramitas de tomillo y picar las hojas. Tomar el queso cortado en trozos grandes y colocar en una cacerola con la crema de leche, luego derretir a fuego lento, revolviendo constantemente hasta que esté suave, cremosa y aterciopelada. Retire la cacerola del fuego y sin dejar de remover, añadir la yema de huevo ligeramente batida.



Italiano. Continuando a mescolare, aggiungere 5 cucchiai di parmigiano grattugiato, il timo e la frutta secca. Vi ricordate che vi abbiamo fatto lessare anche il gambo e le foglie eccedenti? Bene: frullatele con un mixer a immersione oppure tagliatele quanto più sottilmente riuscite, quindi aggiungete al composto.

English. Keep stirring and add 5 tablespoons of grated parmigiano cheese, thyme and chopped almonds or hazelnuts. Do you remember a few minutes ago, when you boiled the stems and the inner artichokes leaves? Well, put them in a blender or cut them as thin as you can, then add to the gravy.


Español.  Continuando a mesclar, añadir 5 cucharadas de queso parmesano rallado, las hojitas de tomillo y las almendras picadas. ¿Se acuerdan que hemos tenido a un lado el tallo y las hojas superiores de las alcachofas? Bueno: con una licuadora o con un mixer de inmersión cortar tanto como sea posible de manera sutil y añadirlas al compuesto.



Italiano. Ungete con i due cucchiai di olio extravergine di oliva una teglia da forno. Adagiatevi i carciofi a testa in su, uno vicino all'altro in modo che si sostengano a vicenda. Riempiteli con la quantità di crema di formaggio che ci sta (uno o due cucchiai), quindi cospargeteli con il rimanente parmigiano grattugiato. Cuocete nel forno preriscaldato a 170°C per circa 15-20 minuti o finchè saranno ben gratinati. Servire caldi

English. Grease a baking pan with two tablespoons of extra virgin olive oil. Place the artichokes in the pan very closed one to each other so that they will not fall down. Fill them with some gravy (one or two tablespoons), then put on the top  the remaining parmigiano cheese. Bake in preheated oven at 170°C for about 15-20 minutes or until they are well gratin. Serve very hot.


Español.  Engrase con dos cucharadas de aceite de oliva una bandeja para horno. Coloquen las alcachofas, una junto a la otra para que se apoyan mutuamente. Llene con la cantidad de queso crema necesaria (una o dos cucharadas), a continuación, espolvorear con el queso parmesano restante. Hornear en horno precalentado a 170 ° C durante unos 15-20 minutos o hasta que estén bien gratinado. Servir caliente.




Nessun commento:

Posta un commento