Ham mousse -Mousse de jamòn
Italiano. E un antipasto semplice quanto elegante, nel suo involucro di gelatina. Può essere servito da solo, in un piatto con due foglie d’insalata per decorare, oppure spalmato su crackers.
English. This is an appetizer easy to make, but quite tasteful, with its gelatine wrapping. It may be served alone, in a plate with two salad leaves, or spreaded on crackers.
Español. Es un aperitivo sencillo pero elegante, en su envoltura de gelatina. Se puede servir solo, en un plato con dos hojas de lechuga para decorar o simplemente para servirlo con galletas.
Ingredienti per 12 porzioni
(ingredients for 12 portions - ingredientes para 12 ):
- 300 g di prosciutto cotto (300 g ham - 300 g de jamòn cocido)
- 200 g di ricotta (200 g fresh cheese - 200 g de requesòn)
- 30 g di liquore secco, brandy o rhum (30 g brandy or rhum - 30 g de licor seco, brandy o ron)
- pepe nero (black pepper - una pizca de pimienta)
- Mezzo litro di gelatina (500 g jelly - medio litro de gelatina neutra)
Italiano. Preparate la gelatina e versatene un sottile strato (mezzo cm) sul fondo degli stampini. Noi abbiamo usato un dado di gelatina in polvere da sciogliere in mezzo litro d'acqua. Se, invece, avete del brodo di carne o di pollo, potete ottenere la gelatina aggiungendo alcuni fogli di colla di pesce (leggete sulla confezione quanti grammi servono per litro di liquido).
English. Prepare the gelatin and pour a thin layer of it in the mould (0.5 cm). We melted a powdered gelatin nut in half a litre water, but if you have some broth, chicken broth for example, you can add some gelatin leaves and obtain the same result (read on the box how many sheets per litre you need).
Italiano. Mettete il prosciutto nel mixer e frullatelo il più fine possibile. Unite poi circa 100 grammi di gelatina e tutti gli altri ingredienti e fateli amalgamare con qualche colpo di mixer. Riempire gli stampini ma non fino al bordo; passate un coltello attorno ai bordi in modo da ricavare un minimo di vuoto fra le pareti e l’impasto. Versate la gelatina rimanente che andrà a riempire le fessure laterali e la superficie dello stampino. Riponete tutto in frigo e lasciate riposare almeno per tre ore.
English. Mince ham in the mixer as fine as you can. Add 100 g of gelatin and all other ingredients and mix again. Fill the molds at 3/4 of their capacity. Using a knife make a little space between the mold wall and the mousse. Fill the space with the rest of the jelly till the edge of the cups. Place everything in the fridge for three hours (at least).
Español. Coloque el jamón cocido en una licuadora y moler lo más finaoposible. A continuación, añadir unos 100 gramos de gelatina y todos los demás ingredientes y dejar que se mezclen todo muy bièn. Llenar 3/4 del molde, pasar un cuchillo por los bordes para che se formeun espacio entre las paredes y la masa. Verter la gelatina restante que va a llenar las ranuras en los lados y la superficie del molde. Almacenar en la nevera y dejar que repose durante al menos tres horas.
Italiano. Passato questo tempo, rovesciate gli stampiti sui piatti di portata e decorate con due foglie d’insalata e semi di papavero.
English. After three hours turn upside down the moulds in the serving plates and decorate with some salad leaves and poppy seeds.
English. Prepare the gelatin and pour a thin layer of it in the mould (0.5 cm). We melted a powdered gelatin nut in half a litre water, but if you have some broth, chicken broth for example, you can add some gelatin leaves and obtain the same result (read on the box how many sheets per litre you need).
Español. Preparar la gelatina y se vierte una capa delgada (la mitad de un cm) en la parte inferior de los moldes. Se utilizó una cubito de 25 g de gelatina, disuelta en medio litro de agua. Sin embargo, si usted tiene un poco de caldo de carne o pollo, se obtiene la gelatina añadiendo unas cuantas hojas de gelatina (lea en el envase la cantidad de gramos que se utilizan por litro de líquido).
Italiano. Mettete il prosciutto nel mixer e frullatelo il più fine possibile. Unite poi circa 100 grammi di gelatina e tutti gli altri ingredienti e fateli amalgamare con qualche colpo di mixer. Riempire gli stampini ma non fino al bordo; passate un coltello attorno ai bordi in modo da ricavare un minimo di vuoto fra le pareti e l’impasto. Versate la gelatina rimanente che andrà a riempire le fessure laterali e la superficie dello stampino. Riponete tutto in frigo e lasciate riposare almeno per tre ore.
English. Mince ham in the mixer as fine as you can. Add 100 g of gelatin and all other ingredients and mix again. Fill the molds at 3/4 of their capacity. Using a knife make a little space between the mold wall and the mousse. Fill the space with the rest of the jelly till the edge of the cups. Place everything in the fridge for three hours (at least).
Español. Coloque el jamón cocido en una licuadora y moler lo más finaoposible. A continuación, añadir unos 100 gramos de gelatina y todos los demás ingredientes y dejar que se mezclen todo muy bièn. Llenar 3/4 del molde, pasar un cuchillo por los bordes para che se formeun espacio entre las paredes y la masa. Verter la gelatina restante que va a llenar las ranuras en los lados y la superficie del molde. Almacenar en la nevera y dejar que repose durante al menos tres horas.
Italiano. Passato questo tempo, rovesciate gli stampiti sui piatti di portata e decorate con due foglie d’insalata e semi di papavero.
English. After three hours turn upside down the moulds in the serving plates and decorate with some salad leaves and poppy seeds.
Español. Después de èste tiempo, con delicadeza desmolden en una fuente de servir y decorarla con dos hojas de lechuga y semillas de amapola.
Nessun commento:
Posta un commento