venerdì 29 novembre 2013

Gnocchi alla (quasi) romana

Gnocchi di mais alla romana
Cornmeal gnocchi roman style
Ñoquis de harina de maìz a la romana


Italiano. La nostra amica Francesca ci ha chiesto aiuto perche avrà a pranzo un'ospite molto speciale: la nonna novantasettenne del suo fidanzato. La signora ha qualche problema con la masticazione, per cui ci vuole qualcosa di morbido, come il semolino... Ma col semolino si fanno dei gustosissimi gnocchi alla romana! Eh si, però non è mica così facile. Al pranzo parteciperà anche un'amica celiaca, quindi niente frumento o derivati. Una vera sfida. Allora ci si è accesa la lampadina: facciamo gli gnocchi alla romana con la farina gialla di mais e condiamo tutto con una salsina ai funghi. Sembra buono. Cominciamo a cucinare!

English. Our friend Francesca asked us for a recipe she will make for an important lunch, next saturday: her fiancé's grandma will visit their new house. However the madame has some problem with her teeth, so it is necessary to think about something smoouth, as semolina... With semolina we can make some wonderful gnocchi roman style! But there is another problem: another friend will be present to saturday's lunch and she is celiac, so no wheat allowed. This is a real challenge. Then we got an idea: let's prepare corn yellow flour gnocchi roman style. We will season them with a mushrooms sauce. It sounds good. So let's cook!

Español.  Nuestra amiga Francesca nos pidió ayuda porquè tendrá como envitada muy especial al almuerzo, la abuela (97 años) de su novio. La señora tiene algunos problemas con la masticación, por lo que queremos algo suave, como la sémola ... Pero con la semola se puede preparar un delicioso plato:  ñoquis a la romana! Sí, pero no es tan fácil. Al almuerzo asistirá también, un amigo celíaco, que no puede comer nada que contenga harina de trigo o sus derivados. Todo un reto. Luego encendimos la bombilla: los  ñoquis a la romana con harina de maíz amarillo y todo completatdo con una salsa de hongos. Se ve bien. Vamos a empezar la cocción!



Ingredienti per 4 persone 
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas): 
  • 250 g di farina di mais (250 g cornmeal - 250 g de harina e maìz)
  • 1 litro d'acqua (1 litre water - 1 litro de agua)
  • 100 g fontina (100 g fontina cheese - 100 g de queso fontina)
  • parmigiano grattugiato (grated parmigiano - parmesano rallado)
  • 7 g sale (7 g salt - 7 g de sal)
  • burro (butter - mantequilla)
  • pepe - (black pepper - pimienta )
Per la salsa (sauce - salsa)
  • 250 g latte (250 g milk - 250 g leche)
  • 25 g parmigiano (25 g parmigiano cheese - 25 g de parmesano)
  • 1 cucchiaino di maizena (1 tsp corn starch - 1 cucharadita de maizena)
  • 150 g di funghi (150 g mushrooms - 150 g de hongos champiňon)
  • olio (oil - aceite)
  • timo (thyme - tomillo)
  • aglio (garlic - ajo)

Italiano. Portate a bollore l'acqua (4 volte il peso della farina, sia che cuciniate semolino sia farina per polenta) salate (la dose, lo ricordiamo, è di 7 g per litro) e aggiungete una piccola noce di burro, quindi versate a pioggia la farina e mescolate velocemente per non fare formare grumi. Se usate la farina a cottura rapida, basteranno pochi minuti (10 al massimo). Poi fate intiepidire il composto, quindi preparate due fogli di pellicola e versateci la polentina. Aiutandovi con la pellicola formate un cilindro di polenta e lasciate raffreddare del tutto. Quest'operazione si può anche fare il giorno precedente o diversi giorni prima, perché si può congelare facilmente.

English. Bring water to boil in a large saucepan or pot  (it has to be 4 times the weight of the flour), add salt (7 g per litre) and a knob of butter, then pour the cornmeal quickly mixing, to avoid lumps. It will takes about 30 minutes to cook, stirring all the time, unless you use instant cornmeal: in this case polenta will be ready in ten minutes. Choose what you want. Place two foils of plastic film on the table and when the polenta is less hot pour it on the film and roll it. You can make this also the day before or even a few days before: you can easily store up the polenta roll in the freezer.

Español.  Ponga a hervir el agua (4 veces el peso de la harina, sea que cocinen la sémola sea que cocinen la harina de maìz) sal (recordemos que ès de 7 g por litro de agua), añadir una pequeña nuez de mantequilla y verter a lluvia la harina agitàndola rápidamente para que no forme grumos. Si utiliza la harina de cocción rápida, se necesitan sólo unos minutos (10 como máximo). Luego deje que la mezcla se enfríe, prepare dos hojas de envoltura de pelìcula y verter la polenta (harina de maìz cocida). Con la ayuda de la película, formar un cilindro de polenta y dejar enfriar completamente. Ésta operación también se puede hacer el día antes o varios días antes, porque se puede congelar fácilmente.


Italiano. Quando il rotolo sarà ben freddo, tagliatelo a dischetti. Imburrate una teglia e appoggiate i dischetti, frapponendo fra uno e l'altro delle striscioline di fontina. Spolverate di parmigiano e fiocchetti di burro come se piovesse. E la ricetta potrebbe benissimo finire qui. Un po' di pepe, una passata in forno per la gratinatura et voilà. Ma noi vogliamo aggiungere una nota personale, per cui facciamo una salsa che manterrà gli gnocchi più morbidi in superficie.

English. When the roll will be cold, cut it into circular disks. Butter a baking tin and place the disks in it: between one and  another disk place a thin strip of cheese. Grate the parmigiano cheese and put some butter flake on the top. At this point you could bake your gnocchi and that's all. But we want to suggest a creamy mushrooms dressing. So if you want come with us!

Español.  Cuando el rollo estará muy frío, se puede cortar en discos. Engrasar una bandeja de horno y colocar los discos, interponiéndose entre la una y las otras tiras de queso fontina. Espolvorear con el queso parmesano rallado y la mantequilla. La receta bien podría terminar aquí. Un poco de pimienta, un pase en el horno para dorar y voilà. Però queremos poner una nota personal, así que hacemos una salsa que se mantendrá los ñoquis más suaves en superficie.


Italiano. Cuocete i funghi in padella nell'olio, assieme a uno spicchio d'aglio, un po' di sale e qualche fogliolina di timo. Stemperate l'amido di mais in un cucchiaio di latte. Fate bollire il latte, versateci il parmigiano e poi l'amido sciolto: si addenserà immediatamente. Ponete i funghi nel bicchiere del mixer, versateci anche la salsa di latte e parmigiano e frullate tutto, quindi versate la salsa sugli gnocchi, spolverate col pepe e infornate il tempo necessario perché la salsa sia ben gratinata (dieci minuti a 200 gradi potranno bastare).

English. Cook the mushrooms (we used frozen mix mushrooms), together with a clove of garlic, pinch of salt and some thyme leaves. Melt the corn starch in a tablespoon of milk. Bring the milk to boil and then add parmigiano cheese and the melted starch, stirring constantly: it will immediately thicken. Place the cooked mushrooms in the immersion blender glass, then add the milk sauce and mix all together. Pour the sauce on the gnocchi, sprinkling of pepper, and bake them until gratin (ten minutes at 200°C will be enough).
 
Español.  Cocer los hongos en una sartén con aceìte, junto con un diente de ajo, un poco de sal y unas hojas de tomillo. Disolver la maizena en una cucharada de leche. Hervir la leche, el queso parmesano y luego verter la maizena disuelta: con èste mètodo, se espesa inmediatamente la salsa. Coloque los champiñones en el vaso de la batidora, verter la salsa incluso la leche y el queso parmesano y mezclar todo y verter la salsa sobre los ñoquis, espolvorear con pimienta y cocer al horno el tiempo suficiente para que la salsa esté bien dorada (diez minutos a 200 grados será suficiente) .


Italiano. Questo è il risultato. Se volete preparare i classici gnocchi alla romana, con il semolino, il procedimento è lo stesso. Potete arricchirli mettendo del formaggio direttamente nel semolino e gustarli anche senza salsa. Qualcuno aggiunge le uova nell'impasto del semolino (da 1 a 3), ma secondo noi sono superflue. Noi vi abbiamo suggerito la variante, ora decidete voi. E buon appetito. Buon pranzo, Francesca!

English. This is the risult. If you want to prepare the classic gnocchi roman style, with semolina, follow the same method, there is no difference. You can also make them richer adding cheese directly in the semolina and you can eat them without any sauce, as said before. Someone use to add eggs to the semolina (1 to 3) but we think they are not necessary. We gave you all tips, now it's up to you! Enjoy and have a good time, Francesca!

Español. Èste es el resultado. Si desea preparar los clásicos ñoquis a la romana, con la sémola, el procedimiento es el mismo. Usted puede enriquecer la masa poniendo el queso directamente en la sémola y disfrutar de ellos incluso sin salsa. Alguien agrega los huevos en la masa de sémola (1 a 3), pero creemos que son innecesarios. Hemos sugerido la variante, ahora decida usted. Y buen apetito. Buen almuerzo, Francesca!





Nessun commento:

Posta un commento