Italiano. La frittata è uno di quei piatti che ci salvano in parecchie occasioni. Quando abbiamo poco tempo: due uova, un po' di formaggio et voilà.
Quando abbiamo pochi ingredienti a disposizione: è la classica ricetta svuota-frigo. Ci sta bene tutto: prosciutto, verdura, formaggi misti...
La frittata, quindi, soltanto all'apparenza è un piatto umile: è invece un grande piatto ma farla bene non è poi così semplice.
English. This is a classic dinner-rescue dish. Easy and quick to make: eggs, cheese et voilà! Do you have only a few ingredients in the fridge? No problem: everything goes well with the frittata, prosciutto, vegetables, cheeses....
Frittata (or tortilla) is oftern an underrated dish, but it is a great recipe if you are able to do it well.
Español. La tortilla es uno de esos platos que nos salvan en varias ocasiones. Cuando no hay nucho tiempo: dos huevos, un poco de queso et voilà.
Cuando tenemos pocos ingredientes disponibles: es la receta clásica que "vacía" la nevera: Todo es bueno: jamón, verduras, quesos mixtos...
La tortilla, sólo en apariencia, es un plato humilde: es más bien un gran plato, pero hacerla bièn no es tan simple.
Italiano. La maggiore difficoltà nel fare la frittata è la fase in cui bisogna girarla: quante volte vi si sarà rotta durante questa operazione? Non fate i gradassi.... anche a noi è capitato! Comunque stavolta non ci sarà bisogno di capovolgerla: la cuoceremo in forno, così sarà una cottura più leggera e molto più semplice. Contenti?
Servite questa buona frittata calda con un'insalata fresca di contorno oppure offritela fredda, tagliata a quadrettoni come antipasto, per accompagnare un aperitivo con gli amici oppure tagliatene una fettona e portatevela al lavoro nel vostro "lunch box". Sarà ottima!
English. The main difficulty in making the frittata is to turn it upside down: flipping over a frittata could be a very scary thing! We made a disaster a lot of times, don't you? No need to flip anything this time: we are going to cook this "tortilla" in the oven. It sounds good, doesn't it?
Serve this delicious frittata warm with some fresh salad aside or cold, cutting it into cubes, as an appetizer or with an aperitivo with friends. Or get a big piece of frittata in your lunch box: it will be great!
Español. La principal dificultad en preparar una tortilla es la etapa donde hay que darle vuelta: ¿cuántas veces la tortilla se ha roto durante esta operación? No se hagan los vivos.... tambièn a nosotras nos ha pasado! Sin embargo esta vez no tendrán que darle vuelta a la tortilla: la vamos a cocinar en el horno, por lo que será una cocción más ligera y mucho más simple. Felices?
Sirvan esta buena tortilla caliente con una fresca ensalada como guarnición o pueden ofrecerla fría, cortada en cuadrados grandes como antipasto, para acompañar un aperitivo con amigos o cortarla en una rebanada gruesa y llevarsela, como almuerzo, para el trabajo en su "lonchera". Será genial!
Join us on Facebook:
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here
Ingredienti per 6 persone
(serves 6 - ingredientes para 6 personas):
- 8 uova (8 eggs - 8 huevos)
- 300 g di patate (30 g potatoes - 300 g de patatas)
- 4 carciofi puliti (4 artichokes - 4 alcachofas limpias)
- 200 g di formaggio fresco tipo primosale (200 g fresh cheese like Primosale or mozzarella - 200 g de queso blanco fresco sin sal )
- 100 g di parmigiano grattugiato (100 g grated Parmigiano - 100 g de Parmesano rallado)
- 20 g di pecorino grattugiato (20 g grated Percorino/ goat aged cheese - 20 g de queso de oveja)
- 80 g di speck (80 g speck or prosciutto - 80 g de jamòn ahumado)
- prezzemolo e altre erbe aromatiche a vostra scelta (parsley and othe aromatic herbs to your taste - perejil u otras hierbas de olor segùn el proprio gusto)
- 1 spicchio di aglio (1 clove of garlic - 1 diente de ajo)
- sale, pepe, olio e.v.o. q.b. (sea salt, e.v.o.oil and black pepper to taste - sal, pimienta, aceìte de oliva virgen extra, lo que necesite)
Italiano. Portate a bollore un paio di litri d'acqua in una pentola. Tagliate a tocchetti le patate, quindi bollitele per tre minuti, scolatele e tenetele da parte.
English. Bring to a boil a couple of litres of water in a pot. Cut the potatoes into chunks and boil them for three minutes, then set aside.
Español. Llevar a ebullición un par de litros de agua en una olla. Cortar las patatas en cubos, a continuación, hervir durante tres minutos, escurrir y reservar.
Italiano. Tagliate a spicchi i carciofi. In una padella mettete un paio di cucchiai di olio di oliva e lo spicchio d'aglio. Fate imbiondire, poi unite i carciofi, sale, pepe, prezzemolo tritato e mezzo bicchiere d'acqua. Fate prendere il bollore, poi abbassate la fiamma e fate cuocere per 15 minuti. Il liquido dovrà essere tutto assorbito. Attenzione che non ne evapori troppo e i carciofi si brucino: aggiungete acqua se necessario. A cottura ultimata fate raffreddare.
English. Wash and trim the artichokes. Place a couple of tablespoons of e.v.olive oil into a frying pan, add the clove of garlic. Sauté until brown, then add the artichokes cut into 8 parts, salt, freshly ground black pepper, chopped parsley and half a glass of water. Let the water come to a boil, then turn the heat on low and go on cooking for about 15 minutes. Pay attention not to burn the artichokes: if the water evaporates, add some tablespoons more. Finally set artichokes a side to cool down.
Español. Cortar las alcachofas en gajos. Poner en la sartén un par de cucharadas de aceite de oliva y el diente de ajo. Dejar dorar, a continuación, añadir las alcachofas, la sal, la pimienta, el perejil picado y la mitad de un vaso de agua. Llevar a ebullición, baje el fuego y cocine a fuego lento durante 15 minutos. El líquido debe ser absorbido todo. No lo hagan evaporar demasiado para no quemar las alcachofas: añadir agua si fuera necesario. Una vez cocido, dejar enfriar.
Italiano. Tagliate il formaggio fresco a cubetti e tritate grossolanamente lo speck. In un recipiente sbattete tutte le uova con i formaggi grattugiati, poi aggiungete quello fresco e lo speck, sale, pepe e del prezzemolo tritato oppure timo o della menta, a vostro gradimento. Amalgamate bene.
English. Dice the fresh cheese or mozzarella, coarsely chop the speck or prosciutto. In a large bowl beat the eggs with the grated cheeses, then add the diced fresh cheese, the speck (or prosciutto), salt, ground pepper, parsley and other herbs (like thyme or mint, for example). Combine well.
Español. Cortar el queso en cubitos y picar el jamòn ahumado. En un bol, batir todos los huevos con el queso rallado, a continuación, añadir el queso fresco y el jamòn, sal, pimienta y perejil picado o tomillo o menta, a su gusto. Mezclar bien.
Italiano. Aggiungete poi le patate e i carciofi. Amalgamate bene il tutto.
Ungete una teglia da forno (antiaderente) di 24 cm di diametro e 6 centimetri di altezza, versateci il composto, coprite con un foglio di alluminio e infornate, in forno preriscaldato, a 150°C per circa 40-50 minuti. Passato questo tempo, togliete il coperchio e finite la cottura portando a doratura (secondo il proprio gusto) la frittata.
English. Toss the cooked potatoes into the bowl and combine.
Grease a baking pan with oil (our was 24 cm round and 6 cm height), pour the mixture into the pan, cover with an aluminium sheet and bake in preheated oven to 150°C for about 40/50 minutes. After that time, remove the aluminium sheet and bake the frittata until brown on the top (about ten minutes).
Español. A continuación, añadir las patatas y las alcachofas cortadas. Mezclar bien. Engrase un molde para hornear (antiadherente) de 24 cm de diámetro y 6 cm de altura, verter la mezcla, cubrir con papel de aluminio y cocer en el horno precalentado a 150 ° C durante unos 40-50 minutos. Después de este tiempo, retiren el papel de aluminio y terminar la cocción hasta que la tortilla tome un color dorado.
English. Bring to a boil a couple of litres of water in a pot. Cut the potatoes into chunks and boil them for three minutes, then set aside.
Español. Llevar a ebullición un par de litros de agua en una olla. Cortar las patatas en cubos, a continuación, hervir durante tres minutos, escurrir y reservar.
Italiano. Tagliate a spicchi i carciofi. In una padella mettete un paio di cucchiai di olio di oliva e lo spicchio d'aglio. Fate imbiondire, poi unite i carciofi, sale, pepe, prezzemolo tritato e mezzo bicchiere d'acqua. Fate prendere il bollore, poi abbassate la fiamma e fate cuocere per 15 minuti. Il liquido dovrà essere tutto assorbito. Attenzione che non ne evapori troppo e i carciofi si brucino: aggiungete acqua se necessario. A cottura ultimata fate raffreddare.
English. Wash and trim the artichokes. Place a couple of tablespoons of e.v.olive oil into a frying pan, add the clove of garlic. Sauté until brown, then add the artichokes cut into 8 parts, salt, freshly ground black pepper, chopped parsley and half a glass of water. Let the water come to a boil, then turn the heat on low and go on cooking for about 15 minutes. Pay attention not to burn the artichokes: if the water evaporates, add some tablespoons more. Finally set artichokes a side to cool down.
Español. Cortar las alcachofas en gajos. Poner en la sartén un par de cucharadas de aceite de oliva y el diente de ajo. Dejar dorar, a continuación, añadir las alcachofas, la sal, la pimienta, el perejil picado y la mitad de un vaso de agua. Llevar a ebullición, baje el fuego y cocine a fuego lento durante 15 minutos. El líquido debe ser absorbido todo. No lo hagan evaporar demasiado para no quemar las alcachofas: añadir agua si fuera necesario. Una vez cocido, dejar enfriar.
English. Dice the fresh cheese or mozzarella, coarsely chop the speck or prosciutto. In a large bowl beat the eggs with the grated cheeses, then add the diced fresh cheese, the speck (or prosciutto), salt, ground pepper, parsley and other herbs (like thyme or mint, for example). Combine well.
Español. Cortar el queso en cubitos y picar el jamòn ahumado. En un bol, batir todos los huevos con el queso rallado, a continuación, añadir el queso fresco y el jamòn, sal, pimienta y perejil picado o tomillo o menta, a su gusto. Mezclar bien.
Italiano. Aggiungete poi le patate e i carciofi. Amalgamate bene il tutto.
Ungete una teglia da forno (antiaderente) di 24 cm di diametro e 6 centimetri di altezza, versateci il composto, coprite con un foglio di alluminio e infornate, in forno preriscaldato, a 150°C per circa 40-50 minuti. Passato questo tempo, togliete il coperchio e finite la cottura portando a doratura (secondo il proprio gusto) la frittata.
Grease a baking pan with oil (our was 24 cm round and 6 cm height), pour the mixture into the pan, cover with an aluminium sheet and bake in preheated oven to 150°C for about 40/50 minutes. After that time, remove the aluminium sheet and bake the frittata until brown on the top (about ten minutes).
Español. A continuación, añadir las patatas y las alcachofas cortadas. Mezclar bien. Engrase un molde para hornear (antiadherente) de 24 cm de diámetro y 6 cm de altura, verter la mezcla, cubrir con papel de aluminio y cocer en el horno precalentado a 150 ° C durante unos 40-50 minutos. Después de este tiempo, retiren el papel de aluminio y terminar la cocción hasta que la tortilla tome un color dorado.
La trovo un'ottima idea per la cena! le frittate sono amate da tutti, sono così versatili perchè si possono fare in tantissimi modi e si abbinano a tante verdure! ^_^ questa vostra mi piace tantissimo! buon week end! un bacione!
RispondiEliminaGrazie Paola, hai proprio ragione :)
Elimina