Italiano. Questo post non riguarderà una vera e propria ricetta, piuttosto vogliamo condividere una tecnica: quella dei coloranti naturali per la pasta.
Quando abbiamo lavorato i cuori di pasta per San Valentino (la ricetta è qui) ci siamo molto divertite e abbiamo voluto provare a fare altra pasta di tanti colori. Ma senza coloranti chimici!
English. This post does not concerne a real recipe, but we want to share a method: coloring dough with natural ingredients.
When we made the hearty dumplings for Valentine’s Day (recipe is here) we had a lot of fun, so we got the idea of making pasta in several colours. But without any chemical color!
Español. Este post no tratarà de una receta real, en lugar queremos compartir una técnica: la de colorantes naturales para la pasta.
Cuando trabajamos los corazones de pasta para el Día de San Valentín (la receta está aquí) nos habìamos divertido y hemos querido probar a preparar otro tipo de pasta de muchos colores. Pero sin tintes químicos!
Come vedete, ci siamo sbizzarrite a creare un "fiore" di ravioli. Certamente è laborioso creare così tanti impasti. Potete scegliere un unico colore e potete anche decidere di fare degli gnocchetti al posto dei ravioli, se vi sembrano complicati, oppure delle tagliatelle: non c'è limite alla fantasia!
English. As for the filling, you can arrange for your favourite one: spinach and ricotta, for example, or roasted mince meat, or mix of cheeses, or fish, or mashed potatoes and mint…. we filled our ravioli with a mix of ricotta, parmigiano cheese and sauted mushrooms.
As you can see, we had much fun in creating a sort of big flower with our ravioli. Yes, it is hard to work all these different doughs. But you can even choose one only color or make some gnocchi or noodles if you think that dumplings are too hard to do. No limits to your fantasy: it’s amazing!
Español. Para el relleno se puede utilizar lo que màs les guste: ricotta y espinacas o asados, estofados, quesos mixtos, pescado, patatas y menta .... hemos utilizado un relleno de ricotta, queso parmesano y champiñones.
Como se ve, nos dimos a la creatividad, creando una flor de raviolis. Ciertamente es laborioso crear tantas masas. Se puede elegir un color o también pueden decidir hacer ñoquis en lugar de los raviolis, si les parece complicado, o tallarines: no hay límite a la imaginación!
Italiano. Per il condimento abbiamo preferito limitarci a un burro e salvia: il bello di questo piatto sta nel colore, quindi è vietato coprire la pasta con un sugo!
Nella ricetta troverete le dosi piccolissime, perché noi abbiamo fatto tanti colori (alla fine avevamo ravioli per otto persone!). Con le dosi che vi diamo, tirando la sfoglia molto sottile con la macchina apposita, abbiamo ottenuto dai 12/14 ravioli per ogni colore, quindi abbastanza per due persone. Se volete cucinare ravioli per più persone, basterà moltiplicare le dosi.
E ora volete sapere come abbiamo "colorato" la nostra pasta? Leggete più avanti!
English. These ravioli … jump out of the plate, so it would be a pity to cover them with any condiments: that is why we used only butter and sage for seasoning. Cover these dumplings with any other sauce is forbidden!
In the ingredients list you will find very small quantity of food: this is because we made a lot of different coloured dough (finally we made ravioli/dumplings for about 8 persons!). With 30 g of flour you can have about 12/14 pieces for each color if you roll out your dough very thin: a right quantity to serve two. Multiply if you have to prepare for more persons.
And now: are you ready to know how we ”painted” our dough? Read more….
Español. Para el condimento, preferimos limitarnos a una mantequilla y salvia: la belleza de este plato es el color, por lo que está prohibido cubrir la pasta con una salsa!
En la receta, encontraran pequeñas dosis, porque hemos hecho tantos colores (al final tuvimos ravioli para ocho personas!). Con las dosis que le ofrecemos, tirando la masa muy fina con una máquina especial, hemos obtenido de 12/14 raviolis para cada color, suficiente para dos personas. Si desean cocinar los raviolis para màs gente, es suficiente multiplicar las dosis.
Y ahora quieren saber cómo hemos "pintado" nuestra pasta? Lean a continuación!
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here
Ingredienti per 2 persone
(ingredients for 2 persons - ingredientes para 2 personas):
- 30 g di farina bianca (30 g all purpose flour - 30 g de harina de trigo)
- 10 g di amido di frumento (10 g corn starch - 10 g de almidòn de trigo)
- acqua q.b. (water - agua, lo que necesite)
Italiano. Concentrato di pomodoro per i ravioli rossi.
Impastate la farina e l'amido assieme a due cucchiai di concentrato di pomodoro e un pizzico di sale. Unite un cucchiaino di acqua alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
English. Tomato paste for red ravioli
Place flour, starch, a pinch of salt and the tomato puree in a bowl. Add a teaspoon of water at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
Mezclar la harina y el almidón junto con dos cucharadas de pasta de tomate y una pizca de sal. Añadir una cucharadita de agua a la vez, hasta que obtengan una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Italiano. Acqua di spinaci per i ravioli verdi
Fate cuocere brevemente gli spinaci e lasciate intiepidire. Strizzateli e raccogliete l'acqua di vegetazione. Impastate la farina e l'amido, un pizzico di sale e qualche pezzetto di spinacio (se li volete più verdi, aggiungete più spinaci e più farina). Unite l'acqua di spinaci un cucchiaino alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
English. Spinach juice for green ravioli
Slightly cook some fresh spinach and let them cool down. Squeeze them upon a bowl to catch the juice. Place flour, starch, a pinch of salt in a bowl. Add a teaspoon of juice at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Add a bit of spinach puree if you want a brighter green for your dumplings. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
Español. Agua de espinacas para los raviolis verdes.
Cocinar brevemente las espinacas y dejar enfriar un poco. Exprimir y recoger el agua de vegetación. Mezclar la harina y el almidón, una pizca de sal y unos pocos pedacitos de espinacas (si los quieren más verde, añadir más espinaca y más harina). Agregar el agua de espinacas una cucharadita a la vez, hasta que tengan una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Impastate la farina e l'amido assieme a due cucchiaini di curcuma in polvere e un pizzico di sale. Unite un cucchiaino di acqua alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
English. Turmeric powder for yellow ravioli
Place flour, starch, a pinch of salt and two teaspoons of turmeric powder in a bowl. Add a teaspoon of water at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
Español. Cúrcuma en polvo para los raviolis amarillo.
Mezclar la harina y el almidón junto con dos cucharaditas de cúrcuma en polvo y una pizca de sal. Añadir una cucharadita de agua a la vez, hasta que tengan una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Italiano. Carote nere per i ravioli viola.
Se avete l'estrattore di succo o la centrifuga sarà molto facile. Estraete il succo di una carota e usatela al posto dell'acqua. Se non avete la macchina, fate come noi: grattugiate finemente la carota e poi strizzate la polpa. Sarà molto facile estrarne il succo. Usate i guanti per strizzarle, altrimenti vi ritroverete con le mani nere! Impastate la farina, l'amido e un pizzico di sale unendo un cucchiaino di succo di carota alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
English. Black carrots juice for purple ravioli
If you own a juice maker this will be an easy step. Otherwise you can make as we did: grate a carrot and squeeze upon a bowl to catch the juice. Warning: wear some gloves or you will get black hands after smashing the carrot! Place flour, starch, a pinch of salt in a bowl. Add a teaspoon of juice at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
Si tienen el extractor de jugo o de centrifugado será muy fácil. Extraer el jugo de una zanahoria y usarlo en lugar del agua. Si usted no tiene un extractor, hagan como nosotras: rallar finamente la zanahoria y luego exprimir la pulpa. Será muy fácil de extraer el jugo. Usen guantes para exprimir la pulpa, de lo contrario terminaran con las manos negras! Mezclar la harina, el almidón y una pizca de sal y una cucharadita de jugo de zanahoria a la vez, hasta que tengan una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Italiano. Carote arancioni per i ravioli arancioni.
Il procedimento è lo stesso dei ravioli neri. Se avete l'estrattore di succo o la centrifuga sarà molto facile. Estraete il succo di una carota arancione e usatela al posto dell'acqua. Se non avete la macchina, fate come noi: grattugiate finemente la carota e poi strizzate la polpa. Sarà molto facile estrarne il succo. Impastate la farina, l'amido e un pizzico di sale unendo un cucchiaino di succo di carota alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
English. Orange carrots juice for orange ravioli
Method is just the same as for the purple dumplings. If you own a juice maker this will be an easy step. Otherwise you can make as we did: grate a carrot and squeeze upon a bowl to catch the juice. Place flour, starch, a pinch of salt in a bowl. Add a teaspoon of juice at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
El procedimiento es el mismo que para los raviolis negros. Si usted tiene el extractor de jugo o de centrifugado será muy fácil. Extraer el jugo de una zanahoria y usarlo en lugar del agua. Si usted no tiene un extractor, hagan como nosotras: rallar la zanahoria finamente y luego exprimir la pulpa. Será muy fácil de extraer el jugo. Mezclar la harina, el almidón y una pizca de sal y una cucharadita de jugo de zanahoria a la vez, hasta que tengan una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Italiano. Carbone vegetale in polvere per i ravioli neri.
Impastate la farina e l'amido assieme a un cucchiaino di carbone vegetale in polvere e un pizzico di sale. Unite un cucchiaino di acqua alla volta, fin quando avrete una palla liscia ma non appiccicosa. Coprite con pellicola alimentare e lasciate riposare 30 minuti almeno prima di utilizzarla.
Se non trovate il carbone vegetale potete usare il nero di seppia, ma questo darà un sapore marcato ai vostri ravioli e, quindi, vi consigliamo di scegliere poi un ripieno a base di pesce.
English. Vegetable charcoal for black ravioli
Place flour, starch, a pinch of salt and one teaspoon of charcoal powder in a bowl. Add a teaspoon of water at a time and knead until you get a smooth, non sticky ball. Wrap with cling film and let it rest for 30 minutes at least before rolling it out.
If you do not find vegetable charcoal you can use squid ink, but this will give a fish taste to the dumplings, this is why we advice to choose a fish filling in that case.
Mezclar la harina y el almidón junto con una cucharadita de polvo de carbón vegetal y una pizca de sal. Añadir una cucharadita de agua a la vez, hasta que tenga una masa suave pero no pegajosa. Cubrir con pelìcula para alimentos y dejar reposar al menos 30 minutos antes de usarla.
Si usted no encuentra el carbón vegetal, se puede utilizar la tinta de calamar, pero esto le dará un sabor fuerte a sus raviolis y, por lo tanto, le sugerimos que elija un relleno de mariscos.
Italiano. Vi sono piaciuti i nostri ravioli arcobaleno? Potete farne tanti e congelarli fino al momento di cuocerli. Sarà molto comodo! In genere i colori sono già piuttosto decisi nell'impasto, ma considerate che cuocendo diventano ancora più accesi. Buon divertimento, allora e buon appetito a tutti!
English. So, did you enjoy our ”Rainbow ravioli”? You can make plenty of them and freeze. Easy, isn’t it? Note that usually the colours get brighter after cooking. Have fun and enjoy!
Nessun commento:
Posta un commento