sabato 13 dicembre 2014

Besciamella o salsa bechamel

Bechamel or white sauce
Bechamel o salsa blanca


Italiano. La salsa bechamel o besciamella (in italiano) è un'alleata preziosa in cucina: è insostituibile per le lasagne, lega bene timballi di pasta ed è ottima per gratinare le verdure. Se avete delle persone celiache in famiglia, sostituite la farina di frumento con l'amido di mais: per 500 g di liquido ci vogliono 20 g di amido di mais. Variazioni della bechamel si possono fare utilizzando altri liquidi al posto del latte vaccino: latte di riso, di soia o di avena, ma anche brodo vegetale o di carne, o addirittura un fumetto di pesce, per gusti ancora più accentuati. Una salsa bechamel classica, infine, non può dirsi tale se non ha la sua spezia preferita: la noce moscata.

English. Bechamel is one of a cook's best friend. It is unique to make lasagne or pasta timbales, and it is perfect for vegetables gratin. If there are any celiac in your family or among your friends, you can easily substitute wheat flour with corn starch: for 500 g of liquid you will need 20 g of corn starch. There are some variation about bechamel: you can use soy milk or rice or oat milk, but also vegetable or meat broth, or even fish broth, to make fully savory dishes. In a classic bechamel sauce never forget to use nutmeg, it is very important.


Español. La salsa bechamel o salsa blanca (en italiano) ès un valioso aliado en la cocina: ès insustituible para las lasañasune bièn los timbales de pasta y es excelente para las verduras al gratèn. Si ustedes tienen personas celíacas en la familia, reemplazar la harina de trigo con almidón de maíz: para 500 g de líquido se necesitàn 20 g de almidón de maíz. Variaciones de bechamel se puede hacer, usando otros líquidos en lugar de la leche de vaca: leche de arroz, soja o avena, però también de caldo de carne o verduras o incluso un caldo de pescado, para gustos aún más acentuado. Una salsa bechamel clásica, por último, no se puede decir que ès tal, si no tiene su especia favorita: nuez moscada.




Ingredienti per 500 grammi di salsa
(ingredients for 500 grams of bechamel): 
  • 500 g latte (500 g milk - 500 g de leche)
  • 40 g farina (40 g all purpose flour - 40 g de harina)
  • 40 g burro (40 g butter - 40 g de mantequilla)
  • noce moscata q.b. (nutmeg to taste - nuez moscada, lo que necesite)
  • sale q.b. (sea salt to taste - sal, lo que necesite)

Italiano. Sciogliete il burro in una pentola capace di contenere mezzo litro di latte.

English. Melt butter in a saucepan: it has to be large enough to contain half a litre of milk.


Español. Derretir la mantequilla en una olla que pueda contener medio litro de leche.


Italiano. Versate la farina e girate con un cucchiaio, meglio se di legno. Si formeranno dei grossi grumi, ma non preoccupatevi: fate cuocere la farina nel burro per un paio di minuti, continuando a girare.

English. Add flour and cook stirring with a spoon (better if it is a woodden spoon). Cook for a couple of minutes.


Español. Verter la harina y girar con una cuchara, preferiblemente de madera. Formarán grumos grandes, però no se preocupen: cocinar la harina en la mantequilla durante un par de minutos, sin dejar de mezclar.


Italiano. Unite il latte un po' per volta, continuando a mescolare. Man mano che la farina assorbe il latte, aggiungetene un po' ancora. Aggiungetene solo poco per volta: vedrete che man mano la salsa diventerà liscia e i grumi spariranno. A questo punto potrete sostituire il cucchiaio con la frusta.

English. Stir in milk a little at a time. Do not worry if you notice big lumps: slowly add milk until the mixture looks smooth. Any lumps will disappear, magically! Take a whisk and go on stirring the white sauce.


Español. Añadir la leche un poco a la vez, revolviendo constantemente. Como la harina absorbe la leche, agregar más todavía. Agreguen sólo poco por vez, veràn que como la salsa se convertirá en suave y los grumos desapareceràn. En èste punto, se puede sustituir la cuchara con el batidor.



Italiano. Continuate a mescolare finché la salsa da completamente liquida diventerà più densa. Più cuocete la salsa, più lei si addenserà. Se dovete condire delle lasagne vi consigliamo di non farla ispessire troppo. Al contrario, se vi serve una salsa molto spessa, per gratinare, per esempio o per legare un timballo, aumentate di 10/20 grammi la dose di farina. Finite con sale e noce moscata a vostro gusto.

English. Go on stirring until the mixture thickens and becomes glossy. The more you cook the more the sauce will thicken. If you have to use the white sauce for lasagne, we suggest to cook bechamel not too long, in order to have a fluid sauce. If you need a very thicken sauce, instead, for instance because you have to make something au gratin, you can add 10/20 flour more. Season with sea salt and nutmeg to your taste.


Español. Revuelvàn continuamente, hasta que la salsa, de totalmente líquida, se vuelva más densa. Más cocinarà la salsa, más se va a espesar. Si tienen que condmentar la lasaña ustedes no debe hacer espesar demasiado. Por el contrario, si ustedes necesitan una salsa muy espesa, para gratinar, por ejemplo, o enlazar un timbal, aumentar la dosis de 10/20 gramos de harina. Terminen con sal y nuez moscada al gusto.



Nessun commento:

Posta un commento