martedì 11 novembre 2014

Pasta sfoglia vegana

Vegan pastry - Pasta de Hojaldre Vegan


Italiano. Abbiamo imparato a fare questa buona pasta sfoglia senza uova né burro assistendo a un mini-corso di ViviChef (Viviana Lavatelli). Le abbiamo chiesto il permesso di proporre le sue ricette sul nostro blog e lei, molto carinamente, ce l'ha accordato. E' con piacere, dunque, che condividiamo con voi queste buone ricette salutari, che non prevedono grassi saturi, né carne, ma soltanto verdure, legumi e altri prodotti genuini. Vi invitiamo a provare questi piatti: ne rimarrete piacevolmente stupiti, proprio come lo siamo state noi (in fondo trovate i link per i ripieni vegani). Se, invece, volete rimanere fedeli alla vostra vocazione carnivora, provate comunque questa sfoglia che merita davvero: è leggera, croccante, velocissima da preparare e si conserva benissimo. Pensate che noi abbiamo preparato tantissime tartine e alcune le abbiamo conservate in frigorifero: il giorno dopo erano ancora croccanti e fragranti! Come ripieno potrete sempre metterci tonno, formaggio, maionese.... insomma, quello che più vi piace.

English. We learned this delicous pastry made with no butter and no eggs in a cooking class with vegan-Chef Viviana. So it is a pleasure for us to share with you ViviChef 's recipes: healthy, with no saturated fat, no meat, only vegetables, legumes and genuine food. You can have this little pastry baskets with some vegan filling (see links at the end of the page). Anyway, if you want to remain faithful to your carnivorous habits, well, fill the pastry with wathever you want, but try it: it's light, crumbly, it's quick to prepare and it has a long-lasting fragrance. We preserved some tarts in the fridge and the day after they were still crispy. You cannot live without them anymore!


Español. Aprendimos cómo hacer èsta buena pasta de hojaldre sin huevos y mantequilla, viendo un mini-curso de ViviChef (Viviana Lavatelli). Pedimos permiso para traer sus recetas en nuestro blog y ella, con cariño, nos ha concedido el permiso. Con mucho placer, entonces, compartimos con ustedes èstas buenas recetas saludables, que no incluyen grasas saturadas, nada de carne, sólo verduras, legumbres y otros productos naturales. Les invitamos a probar èstos platos: ustedes recibiràn una grata sorpresa, al igual que nosotras (en la parte inferior encontraràn los enlaces a los rellenos vegetarianos). Sin embargo, si quieren permanecer fiel a su vocación carnívora, les invitamos, de todos modos, a probar èsta pasta de hojaldre que realmente merece: es ligeroa, fresca, rápida de preparar y se conserva bien. Piensèn che que hemos preparado un montón de bocadillos y algunos los hemos mantenido en la nevera, hasta el día siguiente y aún estaban crujientes y fragante! Como relleno, siempre se puede poner el atún, el queso, la mayonesa .... bueno, lo que màs les apetezca.

Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here


Ingredienti per 24 cestini di pasta sfoglia
(ingredients for 24 pastry baskets - ingredientes para 24 cesticas de hojaldre: 
  • 250 g di farina bianca (250 g all purpose flour - 250 g de harina blanca)
  • 75 g di vino bianco (75 g white wine - 75 g de vino blanco)
  • 60 g di olio di semi di girasole (60 g sunflower seeds oil - 60 g de aceìte de girasol)
  • sale q.b. (sea salt to taste - sal lo que necesite)

Italiano. In una ciotola mettete tutti gli ingredienti, compreso un pizzico di sale e lavorate a lungo (dieci minuti almeno). L'impasto può essere fatto sia con farina bianca sia con farina integrale. Noi abbiamo provato entrambi gli impasti. Nel caso di farina integrale abbiamo aggiunto un po' d'acqua perché l'impasto risultava molto asciutto. Anche durante la lavorazione la sfoglia si è rivelata più delicata, meno elastica di quella con la farina bianca. Se volete provarla, vi consigliamo di unire una parte di farina bianca (30% circa), per migliorare la lavorabilità. Lavorate la pasta finché non diventa morbida e liscia al tatto. Dopo coprite con pellicola e lasciate riposare per almeno mezz'ora.

English. Place in a large bowl all the ingredients and a pinch of salt. Knead for about ten minutes or until the dough gets smooth under your thumbs. Cover with cling film and let it rest for half an hour at least. You can also use whole wheat flour: we tried both. In case you choose whole wheat flour, you will notice that the dough will get drier: knead it for longer time and add some water. This dough revealed less elastic than those made with white flour: we suggest to mix whole wheat flour with about 30% all purpose flour. 


Español. En un bol poner todos los ingredientes, incluyendo una pizca de sal y trabajar por un largo tiempo (diez minutos por lo menos). La masa se ​​puede hacer con harina blanca o con harina de trigo integral. Probamos las dos masa. En el caso de la harina de trigo, añadimos un poco de agua porquè la masa era mucho más seca. Incluso mientras se trabajaba, la masa resultò ser más suave y menos elástica que la harina blanca. Si quieren probarlo, aconsejamos, de unir una parte de harina blanca (30%), para mejorar la capacidad de trabajo. Amasar la masa hasta que se vuelve lisa y suave al tacto. Después, cubrirla con pelìcula y dejar reposar, en la nevera, durante al menos media hora.


Italiano. Tirate la sfoglia molto sottile con la macchina sfogliatrice. Formare delle specie di lasagne alle quali darete la forma che vorrete. Noi abbiamo fatto diverse forme, alcune piccole altre più grandi. come potete vedere nelle foto sotto. Se volete formare dei cestini, dovete ritagliare dei quadratini (i nostri misuravano 8 cm per lato) e appoggiarli all'interno degli stampi da muffin in modo asimmetrico: se la sfoglia è molto sottile, come lo era la nostra, consigliamo di usare due quadratini per ciascun cestino. Bucherellate il fondo perché tende a gonfiarsi.

English. Roll out the dough with a rolling pin or pasta machine, if you have one. You have to obtain a sort of lasagna. You can give to the pastry any shape you like: we tried some various shapes, as you can see in the pictures below. If you want to make the baskets, cut the dough into squares (ours were 8 cm per side), then place two of them asymmetrically into a muffin mould. Prick the bottom with a fork. 


Español. Estender la masa muy fina con la máquina. Fomar la pasta tipo lasaña, a las que daràn la forma que deseen. Hemos hecho varias formas, algúnas pequeñs y otras más grande. como se puede ver en las fotos de abajo. Si ustedes desean hacer las cesticas, tienen que cortar los cuadrados y colocarlos en los moldes para muffins: Si la masa es muy delgada, como lo era la nuestra, se recomienda el uso de dos cuadrados para cada cesta. Pinchar el fondo, ya que tiende a hincharse.


Italiano. Come vedete nelle foto sopra, abbiamo fatto dei cestini sia mettendo i "fazzolettini" di sfoglia dentro allo stampo da muffin sia all'esterno. Ma ci siamo divertite anche ad usare altre formine da dolci, come delle cornucopie e abbiamo addirittura fatto una millefoglie con i quadratini integrali. La forma che ci ha dato meno problemi è il cestino. Vanno infornati per 5 minuti in forno preriscaldato a 180°C. Appena le punte diventano dorate, sfornate i cestini: non preoccupatevi se alla base resteranno bianchi, devono essere così. Per farcire i nostri cestini abbiamo preparato diversi ripieni, anch'essi vegani: sono ricette della chef Viviana Lavatelli (ViviChef), tranne la salsa di fagioli che abbiamo inventato noi. Ecco, dunque, i link per le farciture (cliccate sul nome):
- crema di lupini e peperoni
- crema di zucca con zenzero candito (l'abbiamo aggiunto noi!)
- mousse di broccoli
- crema di fagioli rossi

English. As you can see in the picture above we placed our pastry both out and in the muffin mould, then we used other cookie molds too and pastry squares to make a mille-feuille. Baskets are very easy to make. Cook in pre-heated oven to 180°C for 5 minutes. As the edge will get brown take the pastry out of the oven. Don't mind if the bottom will be pale, it is just as it was meant to be. To fill our pastry basket we made some filling: they are all ViviChef recipes except the mousse of red beans, who was invented by us! Click on the name to read the recipe of each filling:
- lupins mousse with bell pepper
- pumpkin mousse with candied ginger (we added ginger)
- broccoli mousse 
- red beans mousse or guaca-bean.


Español. Como se puede ver en la imagen de arriba, hemos hecho algunas canastas, poniendo las "telas" de la masa en el molde para muffins en el interior y en el exterior. Però nos divertimos, utilizando moldes de otros pasteles, como las "cornucopias" y hemos incluso hecho algùnas milhojas de hojaldre integral. La forma que nos dio menos problemas fueron las canastas. Deberàn ser horneadas durante 5 minutos en un horno precalentado a 180 ° C. Quando las puntas de las canastas se ponen doradas, quitarlas del horno: no se preocupen si la base seguirá siendo blanca, debe ser así. Para llenar nuestras cestas hemos preparado diferentes rellenos, que son también vegan: las recetas son de la chef Viviana Lavatelli (ViviChef), excepto la salsa de frijoles que hemos inventado nosotras. Aquí, entonces, los enlaces a los rellenos (haga clic en el nombre):
- Crema de altramuces (lupinos) y pimientos
- Crema de calabaza con jengibre confitado (que añadimos nosotras!)
- Mousse de brócolis
- Crema de frijoles rojo





1 commento: