Stuffed round zucchini - Ronda de calabacìn rellenas
Italiano. Una ricetta totalmente vegetariana, elegante, grazie alle zucchine tonde. Gli ingredienti sono tutti piuttosto dolci: per questo motivo occorre condire bene le verdure, in modo da dare al piatto una sferzata di sapore. Come formaggio noi abbiamo usato la scamorza affumicata, che sta molto bene con la zucchina, ma potete usare qualsiasi tipo di formaggio. Pochi ingredienti, preparazione semplice, risultato di grande soddisfazione per questo piatto leggerissimo.
English. A totally vegetarian recipe, stylish, thanks to the round zucchini. The ingredients are all pretty sweet: for this reason it is necessary to season well the vegetables, to give the dish a burst of flavor. We used a smoked cheese, which is very suitable with the zucchini, but you can use any type of cheese. Few ingredients, simple preparation, result of great satisfaction for this light dish.
Español. Una receta totalmente vegetariana, elegante, gracias a los calabacines redondos. Los ingredientes son todos muy dulce: por èsta razón es necesario condimentar muy bièn las verduras, a fin de dar al plato un estallido de sabor. Como queso, hemos utilizado uno ahumado, que se une muybièn con los calabacínes, però se puede utilizar cualquier tipo de queso. Pocos ingredientes, preparación sencilla, resultado de una gran satisfacción para este plato ligero.
Join us on Facebook: click here
Join us on twitter: click here
Ingredienti per 4 persone
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas):
- 4 zucchine a botticella (4 round zucchini - 4 calabacines redondos)
- 2 patate di media grandezza (2 potatoes medium size - 2 patatas medianas)
- 100 g di funghi misti (100 g mushrooms - 100 g de hongos mistos)
- 4 cipollotti (4 green onions - 4 cebollines)
- 150 g scamorza affumicata (150 g smoked cheese - 150 g de queso ahumado)
- pane grattuggiato q.b. (bread crumbles - pan rallado necesario)
- sale, pepe, paprika, timo, olio q.b. (salt, black pepper, hot paprika, thyme, e.v.olive oil to taste - sal, pimienta, tomillo, pimentòn en polvo, aceite necesario)
Italiano. Grattugiare la patata; tritare finemente i cipollotti; tagliare a cubetti i funghi e il formaggio. Mettere quattro cucchiai di olio di oliva in una padella e fare brasare la cipolla (cioè: cuocere per dieci minuti a fuoco lento eventualmente aggiungendo poca acqua); quando la cipolla diventa trasparente, aggiungere le patate grattugiate e continuare la cottura finché le patate diventeranno tenere, ma non del tutto cotte. Durante la cottura aggiungere eventualmente poca acqua.
English. Grate the potatoes, finely chop the onions, dice the mushrooms and cheese. Put four tablespoons of olive oil in a pan and braise the onions (ie: cook for ten minutes on low heat, adding a little water if necessary); when onions become transparents, add the grated potatoes and go on cooking until the potatoes become tender, but not completely cooked. Add a bit of water if necessary while cooking.
Español. Rallar la patata, picar finamente la cebolla, cortar en dados los champiñones y el queso. Poner cuatro cucharadas de aceite de oliva en una sartén y rehogar la cebolla (es decir: cocinar durante diez minutos a fuego lento, añadiendo un poco de agua si es necesario), cuando la cebolla se haya vuelto transparente, agregar las patatas ralladas y continuar la cocción hasta que las patatas sean tiernas, però no completamente cocinadas. Durante la cocción, añadir un poco de agua si es necesario.
Italiano. Svuotare le zucchine. Tritate la polpa scavata perché diventerà parte del ripieno.
English. Remove the zucchini flesh with a melon baller and chop it: it will become part of the filling.
Italiano. Le zucchine vanno ora sbollentate al vapore; usate gli appositi cestelli se li avete, oppure fate come noi: abbiamo appoggiato una scolapasta su una pentola di uguale grandezza. Cuocere al vapore per 8 minuti circa: attenzione, non stracuocere le zucchine altrimenti collasseranno e non si potranno più riempire. Trascorso il tempo predetto, togliere le zucchine dalla pentola e metterle a raffreddare su un piatto.
English. Now we have to steam cook the zucchini: use the special steaming basket if you have one, or do as we did: put a colander over a pan of equal size. Steam for about 8 minutes: be careful, do not overcook otherwise the zucchinis will collapse and you will not be able to fill them. After this time, remove the zucchini from the pan and place on a plate to cool.
Italiano. Quando le patate saranno tenere (ci vorranno circa dieci minuti di cottura) aggiungere i funghi e la polpa delle zucchine tritata, quindi regolare di sale e aggiungere la paprika, il pepe nero e il timo. Assaggiate e assicuratevi che il condimento dia un sapore deciso alla preparazione.
English. When the potatoes are tender (it will take about ten minutes of cooking), add the mushrooms and the chopped zucchini flesh, then season with salt and add paprika, black pepper and thyme to your taste. Try and make sure that the seasoning gives a strong flavor to the preparation.
Italiano. Dopo circa dieci minuti di cottura le verdure saranno pronte. Se sul fondo della pentola noterete del liquido, aggiungete qualche cucchiaio di pane grattuggiato che assorbirà il liquido. Noi ne abbiamo aggiunti quattro: regolatevi a seconda del liquido che sarà nella vostra pentola, comunque l'impasto non deve diventare troppo duro.
English. After about ten minutes cooking the vegetables are ready. If you will notice some liquid on the bottom of the pan, add a few tablespoons of bread crumbs that will absorb the liquid. We added four tablespoons bread crumbs: it depends on how much liquid will be in your pan, however, but pay attention: your stuffing must be not too much tough.
Italiano. Una volta raffreddato il ripieno, unire il formaggio a cubetti e riempire le zucchine facendo uscire un po' di ripieno dalla cima, a formare una montagnetta. Vi avanza ripieno? A noi è avanzato perché abbiamo riempito soltanto tre zucchine: abbiamo fatto delle polpette e abbiamo infornato pure quelle. Per la cottura dovete tenere conto che abbiamo cotto tutti gli ingredienti in precedenza, quindi il passaggio in forno servirà soltanto a formare una golosa crosticina e a far sciogliere il formaggio. Spalmate un po' d'olio sulla teglia per non fare attaccare le zucchine e le polpettine. Cuocete per circa dieci minuti a 180°C et voilà, il piatto è pronto! Buon appetito.
English. When the filling is cold, add the diced cheese and fill the zucchini: let a bit of filling go out from the edge like a small dome. There is too much stuffing left? We got some leftover stuffing, because we made only three zucchini: do not worry, we prepared some veggie-patties. Put the stuffed zucchini in a bake sheet together with the patties and bake for about 10 minutes at 180°C, The zucchini need only a short cooking because all ingredients have been already cooked: bake them just the time to make a deliciuous crusty on the top et voila, the dish is ready! Enjoy your meal.
Italiano. Svuotare le zucchine. Tritate la polpa scavata perché diventerà parte del ripieno.
English. Remove the zucchini flesh with a melon baller and chop it: it will become part of the filling.
Español. Vaciar los calabacínes. Picar la pulpa vaciada ya que pasará a formar parte del relleno.
Italiano. Le zucchine vanno ora sbollentate al vapore; usate gli appositi cestelli se li avete, oppure fate come noi: abbiamo appoggiato una scolapasta su una pentola di uguale grandezza. Cuocere al vapore per 8 minuti circa: attenzione, non stracuocere le zucchine altrimenti collasseranno e non si potranno più riempire. Trascorso il tempo predetto, togliere le zucchine dalla pentola e metterle a raffreddare su un piatto.
English. Now we have to steam cook the zucchini: use the special steaming basket if you have one, or do as we did: put a colander over a pan of equal size. Steam for about 8 minutes: be careful, do not overcook otherwise the zucchinis will collapse and you will not be able to fill them. After this time, remove the zucchini from the pan and place on a plate to cool.
Español. Los calabacines deben ahora ser hervidos al vapor, utilice los cestos especiales, si los tiene, o hacer lo que hicimos nosotras: apoyamos un colador sobre un recipiente del mismo tamaño. Cocinamos con el vapor durante unos 8 minutos: tengan cuidado, no se deben cocer los calabacines de lo contrario, no se podràn rellenar. Pasados los 8 minutos, retiren los calabacínes de la olla y colocar en un plato para que se enfríen.
Italiano. Quando le patate saranno tenere (ci vorranno circa dieci minuti di cottura) aggiungere i funghi e la polpa delle zucchine tritata, quindi regolare di sale e aggiungere la paprika, il pepe nero e il timo. Assaggiate e assicuratevi che il condimento dia un sapore deciso alla preparazione.
English. When the potatoes are tender (it will take about ten minutes of cooking), add the mushrooms and the chopped zucchini flesh, then season with salt and add paprika, black pepper and thyme to your taste. Try and make sure that the seasoning gives a strong flavor to the preparation.
Español. Cuando las patatas estén tiernas (se necesitaràn diez minutos de cocción), añadir los champiñones y la pulpa picada de los calabacínes, sazonar con sal y añadir el pimentón, la pimienta negra y el tomillo. Trate de asegurarse de que los condimentos den un buen sabor a la preparación.
English. After about ten minutes cooking the vegetables are ready. If you will notice some liquid on the bottom of the pan, add a few tablespoons of bread crumbs that will absorb the liquid. We added four tablespoons bread crumbs: it depends on how much liquid will be in your pan, however, but pay attention: your stuffing must be not too much tough.
Español. Después de unos diez minutos las verduras están listas. En el fondo de la olla se darán cuenta que hay del líquido, añadir unas cucharadas de pan rallado para que absorban el líquido. Nosotros hemos añadido cuatro cucharadas: Ajustar dependiendo del líquido que haya formado en su olla, sin embargo, la masa no debe ser demasiado dura.
Italiano. Una volta raffreddato il ripieno, unire il formaggio a cubetti e riempire le zucchine facendo uscire un po' di ripieno dalla cima, a formare una montagnetta. Vi avanza ripieno? A noi è avanzato perché abbiamo riempito soltanto tre zucchine: abbiamo fatto delle polpette e abbiamo infornato pure quelle. Per la cottura dovete tenere conto che abbiamo cotto tutti gli ingredienti in precedenza, quindi il passaggio in forno servirà soltanto a formare una golosa crosticina e a far sciogliere il formaggio. Spalmate un po' d'olio sulla teglia per non fare attaccare le zucchine e le polpettine. Cuocete per circa dieci minuti a 180°C et voilà, il piatto è pronto! Buon appetito.
English. When the filling is cold, add the diced cheese and fill the zucchini: let a bit of filling go out from the edge like a small dome. There is too much stuffing left? We got some leftover stuffing, because we made only three zucchini: do not worry, we prepared some veggie-patties. Put the stuffed zucchini in a bake sheet together with the patties and bake for about 10 minutes at 180°C, The zucchini need only a short cooking because all ingredients have been already cooked: bake them just the time to make a deliciuous crusty on the top et voila, the dish is ready! Enjoy your meal.
Español. Una vez enfriado el relleno, mezcle el queso en cubos y llenen los calabacínes dejando salir un poco de relleno de la parte superior, formando un montañita. Hay relleno que sobra? A nosotras nos ha sobrado, porquè hemos utilizado sólo tres calabacines: hicimos albóndigas y hemos horneado èstas también. Para cocinar, hay que tener en cuenta que cocinamos todos los ingredientes antes, entonces el pasaje en el horno servirá solo para formar una deliciosa corteza y derretir el queso. Unten el molde con un poco de aceite para que no se pegue los calabacines y las albóndigas. Et voilà, el plato está listo! Buen provecho!
Nessun commento:
Posta un commento