venerdì 21 febbraio 2014

Biscotti dorati

Golden cookies - Galletas doradas


Italiano. A noi piace sperimentare e questa ricetta ne è la prova. Perché usare sempre la "solita" farina 00 per i nostri dolci? Inoltre questo è un tipo di biscotto che possono mangiare anche le persone intolleranti al frumento. Questi dolcetti sono ottimi da servire con il te, con il caffè o anche per la colazione del mattino. Sono profumati, grazie alle mandorle, e croccanti, per merito della farina di mais. Ci abbiamo anche messo la farina di riso e la fecola di patate (ma si può usare l'amido di mais al suo posto). La fecola (come l'amido) provvede a "legare" i composti: infatti,  siccome non usiamo il glutine che è contenuto nelle farine a base di frumento, e che agisce, appunto da "collante", i biscotti si sbriciolerebbero una volta cotti. Non si usa mai soltanto la farina di riso o quella di mais: ci vuole sempre qualcosa che "leghi".
Assaggiate i nostri biscotti e diteci se vi sono piaciuti!

English. This recipe shows how much we like to make experiment. Why do we always use the same flour for our pastries? This is a sort of cookie suitable for gluten intolerant people. Serve the biscuits at tea time or with coffee but they are delicious for breakfast too. They are fragrant, thanks to the almonds, crunchy - thanks to corn flour. We also used rice flour and potato flour (but you can use corn starch instead of potato flour). Potato flour (or corn starch) is the element that keep all ingredients together. In fact, as we do not use wheat flour that contains gluten, which act as a "glue", without potato flour our biscuits would crumble when cooked. It is better not to use only rice flour or corn flour alone: it is always necessary to have something "to paste". Try our cookies and let us know if you like them!

Español.  Nos gusta experimentar y èsta receta lo demuestra. ¿Por qué utilizar siempre ela "habitual" harina de trigo para nuestros postres? Además, èste es un tipo de galleta que puede comer incluso las personas con intolerancia al trigo. Èstas galletas son ideales para servir con café o incluso para el desayuno. Ellas son perfumadas gracias a las almendras y crujientes, a la harina de maíz. También hemos puesto la harina de arroz y almidón de patata (pero se puede utilizar el almidón de maíz en su lugar). El almidón (como la fècula de patata) crea un compuesto "amalgamado": de hecho, ya que no utilizamos el gluten que se encuentra en la harina de trigo, actua precisamente como "pegamento", las galletas una ves cocinadas se romperìa . Nunca utilice sólo la harina de arroz o la harina de maíz: se necesita siempre algo que "una" la masa. Prueben nuestras galletas y diganos si les gustó!

Join us on Facebook: click here

Join us on twitter: click here



Ingredienti per 30 biscotti  
(ingredients for about 30 cookies - ingredientes para 30 galletas): 
  • 75 g farina di mandorle (75 g almond flour - 75 g de harina de almendras)
  • 75 g farina di riso (75 g rice fluor - 75 g de harina de arroz)
  • 50 g fecola di patate o amido di mais  (50 g potato flour or corn starch  - 50 g de almidòn de maìz o de fècula de patata)
  • 50 g farina di mais (50 g mais flour - 50 g de harina de maìz)
  • 100 g zucchero (100 g caster sugar - 100 g de azùcar)
  • 80 g burro (80 g butter - 80 g de mantequilla)
  • 1 uovo (1 egg- 1 huevo)
  • 1 cucchiaino di estratto di vaniglia o scorza di agrumi per aromatizzare, a piacere (1 teasp. vanilla or orange peel, to your taste - 1 cucharadita de extracto de vainilla o càscara de naranja o limòn rallado para aromatizar)


Italiano. Mescolare tutti gli ingredienti insieme in una larga ciotola oppure in una planetaria. Il burro dovrà essere a temperatura ambiente, molto morbido. Quando saranno ben amalgamati, formate una palla, appiattitela, copritela con la pellicola e mettetela a riposare nel frigorifero per almeno un'ora. La nostra era molto contenta, avete visto?
English. Mix all ingredients together in a large bowl or in a kitchen machine. Butter has to be very soft. When all ingredients are well mixed, wrap the dough in plastic film and flatten it down. Then put it in the fridge for one hour at least. See: our dough looked happy, didn't it?
Español.  Mezcle todos los ingredientes en un tazón grande o en el robot de cocina. La mantequilla debe estar a temperatura ambiente, muy suave. Cuando estén bien mezclados todos los ingredientes, formar una bola, aplanar, cubrir con papel film y poner a reposar en el refrigerador por lo menos una hora. La nuestra estaba muy feliz, ustedes han visto?


Italiano. Dopo il riposo, formate delle palline cercando di farle tutte grandi uguali, in modo che cuociano tutte allo stesso tempo. Noi ci siamo aiutate con un peso (pestacarne) per schiacciarle leggermente e dare ai biscotti una bella forma regolare. Fate quest'operazione direttamente sulla carta da forno che poi trasferirete sulla gratella del forno. Cuocete per circa dieci minuti a 170 gradi nel forno statico. Attenzione, perché cuociono in fretta: appena vedete che cominciano a colorarsi ai bordi, togliete i biscotti dal forno. Beh, non resta che aspettare le 5 per il te. Voi a che ora lo prendete?
English. After the rest, roll the dough into small balls, trying to make them all in the same size, so that the cookie will cook at the same time. We helped us with a meat pounder to lightly flatten our cookies, trying to give them a regular shape.  Directly work on the baking paper: in this way it will be easy to transfer the cookies on the wire rack and put it in the oven. Bake for about ten minutes at 170°C. Pay attention because this cookies will get ready soon: as you notice that they are getting brown to the edge, keep them out of the oven. So, now you have only to wait until five o'clock for tea time. At what time do you have tea?
Español.  Pasada una hora, formar pequeñas bolas tratando de hacerlas todas del mismo tamaño, para que se cuezan todas al mismo tiempo. Nos hemos ayudado con un peso (el que se utiliza para la carne) para aplastarlos un poco y darle una forma regular y agradable. Realice esta operación directamente sobre el papel de hornear que trasladará sobre la parrilla del horno. Cocine durante unos diez minutos a 170 grados en el horno convencional. Tenga cuidado, ya que se cocinan rápido: tan pronto como vea que empiezan a colorear en los bordes, quitar las galletas del horno. Bueno, sólo tienes que esperar las 5 de la tarde para tomar el tè. Usted a qué hora lo toma?



Nessun commento:

Posta un commento