English. Strawberries, raspberries and mulberries are the basis of this delicious layered mousse, low in fat and in sugar.
We get inspired by a recipe of our own we released on last winter: the milk and pomegranate pudding. Just milk, a bit of sugar, some corn starch and plenty of good fruits.
The result is tasty and good looking. Three delicious layers with three different shades of pink and three different tastes: sweet (mulberries), a bit of acidity (raspberries) and lightly sweet (strawberries). Wow! What are you waiting for? Grab your aprons and go!
The result is tasty and good looking. Three delicious layers with three different shades of pink and three different tastes: sweet (mulberries), a bit of acidity (raspberries) and lightly sweet (strawberries). Wow! What are you waiting for? Grab your aprons and go!
Español. Fresas, frambuesas y moras están detrás de este mousse de capas deliciosa y baja en azúcar y grasa.
Para la mousse se utilizó la receta de un postre que hemos preparado el invierno pasado: Pudín de granada. Sólo leche, un poco de azúcar, un poco de fécula de maíz y un montón de buenos frutos.
El resultado es bello y bueno: Tres deliciosas capas con diferentes tonos de rosa y púrpura, en una combinación que va desde el dulce (mora) para cambiar a un punto de acidez (frambuesa) y volver al dulce, pero no demasiado, de la fresa. Wow! ¿Què están esperando? Corran a prepararlo!
Para la mousse se utilizó la receta de un postre que hemos preparado el invierno pasado: Pudín de granada. Sólo leche, un poco de azúcar, un poco de fécula de maíz y un montón de buenos frutos.
El resultado es bello y bueno: Tres deliciosas capas con diferentes tonos de rosa y púrpura, en una combinación que va desde el dulce (mora) para cambiar a un punto de acidez (frambuesa) y volver al dulce, pero no demasiado, de la fresa. Wow! ¿Què están esperando? Corran a prepararlo!
English. We used unsweetened almond milk, but you can change it with coconut milk or another vegetarian or animal milk: it will work as well.
We referred to the amount of fruit you generally can find in a regular berries punnet (125 grams), but you will need some more fruit for the decoration.: look how beautiful they are to the top of the mousse, with a mint leave!
Español. Hemos utilizado leche de almendras sin azúcar, porque la teníamos en casa. Se puede reemplazar con leche de coco, otra leche vegetal o simplemente leche normal, no va a cambiar nada, excepto ligeramente el sabor.
Como cantidad, se utilizò la porciòn de fruta que se encuentra normalmente en pequeñas cestas: màs o menos 125 gramos. Pero recuerden tomar un poco màs de fruta para la decoración: mira cómo se ven bien en la parte superior con una hoja de menta!
English. We wrote "serves up to 8" because it depends on the size of your glasses: the mousse will fit three large glasses (like ours, look the picture above) or up to 8 small glasses.
Español. Para la cantidad hemos escrito "ingredientes hasta 8 porciones." Esto se debe a que depende del tamaño de los envases en los que andràn: en vasos pequeños habrá poca cantidad, si se utilizan vasos grandes, como los nuestros, serviràn apenas para 3 personas!
Serves up to 8
Ingredientes para 3 vasos grandes u 8 pequeños
- 125 g mulberries - 125 g de moras
- 125 g raspberries - 125 g de frambuesas
- 125 g strawberries - 125 g de fresas
- 75 g unsweetened almond milk - 75 g de leche de almendras sin azùcar
- 30 g corn starch - 30 g de almidòn de maìz
- 40 g caster sugar - 45 g de azùcar blanca
- 3 tablespoon icing sugar - 3 cucharadas de azùcar glass
- 210 g whipping cream - 210 g de crema de leche
- mint leaves - menta
Difficoltà: easy - Tempo: 1 hour
Difìcultad: fàcil - Tempo: 1 hora
Difìcultad: fàcil - Tempo: 1 hora
English. Rinse and drain the fruits. Puree (we used the hand blender) and sift the mulberries to get the juice.
Español. Lavar toda la fruta. Tomen las moras, licuar y luego tamizar.
English. Melt 10 grams of corn starch in a small bowl together with 25 g of almond milk and 15 grams of caster sugar. Place onto the stove on medium heat and go on stirring until the juice turns firm. Set aside. To cool the cream faster, we place the bowl into another bowl with some water and ice cubes. As it is a small quantity it will need max twenty minutes to cool down.
Español. Disolver en una taza 10 g de almidón de maíz con 25 g de leche de almendras y 15 g de azúcar en polvo. Poner sobre el fuego y cocinar, revolviendo constantemente, hasta que el jugo se espese formando una crema. Pongan la crema a lado para enfrìar: para hacerla enfríar rápidamente, ponemos hielo en un recipiente con agua fría y apoyamos el recipiente con la crema. La cantidad es poca, por lo qué debería alcanzar la temperatura ambiente dentro de veinte minutos como máximo.
English. Repeat the above steps with the raspberries and the strawberries. Puree and sift the fruit, add 10 grams corn starch, 15 g of caster sugar and 25 g milk (per each mousse), cook. Let the fruit cream cool down. You will get three gorgeous, bright coloured cream: look above.
Instead of cooking the creams onto the stove, you can microwave them: mix all of the ingredients, then place into the microwave to maximum speed. Wait one minute: stop the micro, take the bowl and mix with a spoon. Place the bowl into the micro again and repet the step until you will get a firm cream. It is so easy and fast!
Español. Repetir el mismo proceso con las frambuesas y las fresas. Licuar la fruta, tamizarla, mezclar con 10 g de almidón de maíz, 15 g de azúcar y 25 g de leche de almendras. Dejar enfriar. Obtendrán tres cremas de fruta de bellos colores como en la imagen de arriba.
Deseandolo, se puede hacer esta operación usando el microondas en lugar de la olla y la cocina. Mezclar el jugo con el azúcar y el almidón disuelto en la leche. A continuación, se pone en el microondas a máxima potencia. Esperar un minuto: sacar el tazón y revolver. Repita hasta que la crema se espese. Es un método más rápido que la cocina convencional!
English. When the fruit creams are at room temperature, whip the whipping cream together the icing sugar. Fold the third part of the whipped cream into each fruit cream: gently mix, using a spatula, to retain the air of the whipped cream.
How do you know how much is a third of the whipped cream? Easy: take a tablespoon and add a spoon of cream at a time in each of the three bowls. When you run out of cream you have done. Simple but infallible.
Español. Cuando las cremas de frutas estèn a temperatura ambiente, montar la nata con el azúcar glass. Añadirla a las cremas de frutas y con una espátula mezclar suavemente de arriba a abajo.
Cómo dividir uniformemente la crema? Hemos puesto una cucharada de crema en cada plato, hasta que se haya acabado: una cucharada de crema en las frambuesas, una en las fresas, uno en las moras, y a continuación, otra vez .... simple pero eficaz!
English. Place each mousse into a piping bag. Pipe a layer of mulberries mousse at the bottom, then go on with a layer of raspberry mousse and finally one of strawberries mousse.
Español. Poner la crema en tres mangas pasteleras, luego distribuirlos en capas: ponemos primero una capa de crema de moras, luego una capa de frambuesas y por ùltimo las fresas (en la foto de izquierda a derecha).
English. Decorate with a little berry and a mint leaf. You can have the mousse immediately or you can store it into the fridge. Enjoy!
Español. Decorar con un poco de fruta avanzada y una hoja de menta. E ya se puede comer la crema batida, pero también se puede poner en la nevera y se come a una distancia de horas o al día siguiente. Buen provecho!
These are so beautiful and I can only imagine they taste as good as they look! I definitely want to try these for a dinner party!
RispondiEliminaThank you David, hope you and your friends will enjoy!
Elimina