sabato 30 luglio 2016

Corona di anelletti al forno


Italiano. Il timballo di melanzane è un piatto tipico siciliano. Ogni famiglia ha la sua particolare ricetta e ciascuna giura che la sua è quella "originale"!
Naturalmente tutte sono buone e diventano ottime se si utilizzano dei prodotti genuini e del territorio.
Le melanzane sono di stagione e quindi non c'è periodo migliore per fare questo piatto. Usate una buona conserva di pomodoro oppure pomodoro fresco, visto che in estate è possibile trovare pomodori maturi e zuccherini.
Non dovrebbe mancare mai la ricotta salata, ma se non riuscite a trovarla utilizzate pure del buon pecorino.

English. The eggplants timbale is a typical Sicilian dish. Every Sicilian family has its own recipe and everyone swears that it is the original one!
Actually all of them are very good dishes, and they turn into super flavour if you use genuine products.
We are writing this recipe on a Summer day, and this is the right season to have this dish. Use a good tomatoe preserve or fresh tomatoes: on Summer it's easy to find out ripe and sweet tomatoes. 
The ricotta salata cheese is a must of this dish, but never mind if you cannot find it: nuy some good pecorino cheese.

Español.
 
El timbal de berenjena es un plato típico de Sicilia. Cada familia tiene su propia receta especial y cada uno jura que el suyo es el "original"! 
Por supuesto, todos son buenos y son mucho mejor, si se utilizan los productos genuinos de el territorio. 
Las berenjenas son de temporada y por lo tanto no hay mejor momento para hacer este plato. Utilice una buena pasta de tomate o tomates frescos, ya que en el verano se pueden encontrar tomates maduros y dulces. 
Nunca deberìa de faltar la ricotta salata, pero si no se encuentra, se puede tranquilamente utilizar el queso pecorino.




Italiano. Abbiamo scelto gli anelletti come formato di pasta, perché sono proprio tipici del piatto siciliano, ma nulla vieta che voi utilizziate il tipo che più vi piace o che avete in casa...
Quanto alle melanzane, la ricetta originale prevede che siano fritte, ma noi vi proponiamo di farle al forno: una finta frittura che nulla toglie al gusto finale.
Un ultimo consiglio: non lesinate sul basilico, perché darà un profumo deciso e particolare al vostro piatto. E ora vediamo come si prepara la nostra corona di anelletti al forno.

English. For this recipe we chose an unusual pasta shape: small rings. It is a very typical Sicilian shape, but you can choose your favourite pasta shape or that one you have in your pantry. 
As for the very true recipe, you are espected to fry the eggplants, but we are going to propose you to bake them: the timbale will be delicious the same!
Last but not least: use a lot of basil, cause it will give a wonderful taste to your dish. And now let's see how to make our baked eggplants ring. 

Español.  Elegimos los anillitos como forma de pasta, ya que es un plato típico siciliano, pero nada les impide que utilicen el tipo que màs les gusta o que tienen en su casa ... 
En cuanto a las berenjenas, la recetas originales prevee que sean frítas, pero nosotras les sugerimos freìrlas en el horno: una falsa fritura que no altera el sabor final. 
Un último consejo: no escatimen con la albahaca, ya que le dará un aroma fuerte y único a su plato. Y ahora, vamos a ver cómo se prepara nuestra corona de anillitos al horno.


Ingredienti per 6 persone 
(serves 6 - ingredientes para 6 personas): 
  • 450 g di melanzane lunghe (450 g eggplants - 450 g de berenjenas largas)
  • 100 g di farina (100 g all purpose flour - 100 g de harina blanca)
  • olio di oliva (vegetable oil - aceìte de oliva)
  • 1 grossa cipolla rossa (1 big onion - 1 cebolla roja grande)
  • 400 g di conserva di pomodoro (400 g tomato passata - 400 g de conserva de tomates)
  • basilico fresco (fresh basil - albahaca fresca)
  • 300 g di anelletti o altra pasta (300 g small rings or other pasta - 300 g de anillitos u otra pasta)
  • 200 g di scamorza (200 g scamorza or mozzarella cheese - 200 g de scamorza o queso de textura filamentosa)
  • 100 g di ricotta salata (100 g ricotta salata or pecorino - 100 g de ricota salada)
  • olio e.v.o., sale, pepe (e.v.o.oil, salt, black pepper to taste - aceìte de oliva virgen extra, sal y pimienta)

Italiano. Per prima cosa preparate il sugo di pomodoro. Tagliate finemente la cipolla, fatela stufare in casseruola con 4 cucchiai di olio di oliva. Quando diventa trasparente, aggiungete la salsa di pomodoro e fate cuocere finché si asciugherà: potrebbe bastare mezz'ora, ma questo dipende dal tipo di pomodoro che userete. Aggiustate di sale. Alla fine, mettete la salsa ancora calda in una ciotola e aggiungete una generosa manciata di foglie di basilico. Mescolate. Noi preferiamo aggiungere il basilico a crudo piuttosto che farlo cuocere a lungo nella salsa.

English. First of all, Place 4 tablespoons of extra virgin olive oil into a casserole. Chop the onion and cook until golden on low heat. Add the passata, a teaspoon of salt, some basil leaves and let it cook for 30 minutes. While cooking, taste your sauce to check its saltiness. Add fresh basil leaves at the end, to give more flavour to your tomato sauce. 

Español.
 
En primer lugar, preparar la salsa de tomate. Picar la cebolla, se deja hervir en una cacerola con 4 cucharadas de aceite de oliva. Cuando se vuelve transparente, añadir la salsa de tomate y cocinar hasta que esté seca: una media hora puede ser suficiente, pero esto depende del tipo de tomate que utilice. Al final, poner la salsa aún caliente en un bol y añadir un generoso puñado de hojas de albahaca. Revuelva. Nosotros preferimos agregar la albahaca fresca al final en lugar de cocinarla mucho en la salsa.


Italiano. Intanto che la salsa cuoce, preparate le melanzane. Se non avete problemi potete infarinarle e friggerle in abbondante olio, ma noi le abbiamo fatte fritte al forno (cliccate qui per vedere come si fanno).

English. Meanwhile let's make the eggplants. If you have not diet or health problem, you can flour and fry the eggplants, but we baked them. See the method here

Español.
Mientras la salsa se cocina, preparar las berenjenas. Si no tiene problemas, pueden pasarlas en la harina y freìrlas en abundante aceite, pero nosotras las hemos fritas al horno (Haga clic aquí para ver cómo lo hace).


Italiano. Cuocete gli anelletti al dente in abbondante acqua salata. Una volta cotta, scolatela e versatela in una capiente ciotola. Condite con olio di oliva e girate.

English. Bring abundant water to a boil, then cook pasta. Add 7 g of salt per each litre of water. At the end, drain pasta and pour it into a large bowl. Season with e.v.o.oil and set a side. 

Español.
 
Cocinen los anillitos en agua con sal hasta que estén al dente. Una vez cocidos, escurrir y verter en un recipiente grande. Condimentar con aceite de oliva y revolver.


Italiano. Quando la pasta sarà cotta, la salsa e le melanzane pronte, si potrà assemblare il timballo. Prendete uno stampo per ciambella: il nostro aveva un diametro di 24 cm. Ungete la casseruola con olio di oliva e poi con un pennellino "sporcatela" di sugo di pomodoro.

English. When pasta, tomato sauce and eggplants are done, you can put together the timbale. 
Take a non-stick savarin mold: ours was 24 cm diametre. Grease the tin with a bit olive oil. Brush a bit of tomato sauce to the bottom of the tin. 

Español. Cuando la pasta esté cocida, la salsa tomate y las berenjenas estèn listos, se puede montar el pastel. Tomar un molde para rosquilla: el nuestro tenía un diámetro de 24 cm. Engrasar el molde con aceite de oliva y luego pasar un poco de salsa de tomate (come en la foto).


Italiano. Ricoprite lo stampo con le melanzane. Se qualche fetta fosse corta, mettetene due: l'importante è che le melanzane debordino dai due lati (perché poi dovranno essere ripiegate). Dovrebbero avanzarvi almeno una decina di fette.

English. Line the tin with the baked eggplant slices. If some of them are shorter than the others, put two slices: it is important that the slices overflow the tin edges because you will need to fold them later. At the end about ten slices would have left.

Español.
Cubrir el molde con las berenjenas. Si algùna de las rodajas es pequeña, poner dos: lo importante es que las berenjenas salgan de ambos lados (porque luego deberàn de ser dobladas). Deberìan de sobrar menos diez rodajas.



Italiano. Tagliate a pezzetti quattro delle fette di melanzane avanzate e unitele alla pasta che avete tenuto da parte nella ciotola. Condite con abbondante sugo di pomodoro. Mescolate bene.

English. Coasley chop four of the leftover eggplant slices and toss into the pasta bowl. Add abundant tomato sauce and basil. Combine well. 

Español. Picar cuatro rebanadas de berenjenas que sobraron y añadirlas a la pasta que han mantenido a un lado en el bol. Condimentar con un montón de salsa de tomate. Mezclar bien.


Italiano. Versate la metà della pasta condita nello stampo con le melanzane. Ricoprite con pezzetti di scamorza e una grattugiata abbondante di ricotta salata. Ricoprite il tutto con la restante pasta.

English. Place half of the seasoned pasta into the cake tin, over the lined eggplants. Add chopped scamorza or mozzarella cheese and abundant grated ricotta salata (or pecorino cheese). Cover with the rest of the pasta. 

Español.  Verter la mitad de la pasta en el molde forrado con las berenjenas. Cubrir con trozos de queso scamorza y una generosa cantidad de ricotta salada rallada. Cubrir con el resto de la pasta.


Italiano. Ripiegate i bordi delle melanzane e finite con quelle che avete tenuto da parte, come vedete nella foto in alto. Finite con abbondante sugo di pomodoro. Infornate e cuocete a 180°C per circa venti minuti. Prima di capovolgere la corona di anelletti attendete dieci minuti. Il timballo è ottimo da mangiare sia caldo sia tiepido.

English. Fold in the overflowing eggplant slices and finish with the last slices you set aside before, as you can see in the picture above. Spread a bit of tomato sauce on the top. Bake into preheated oven to 180°C for about twenty minutes. Wait for about ten minutes before turning out the "anelletti crown". 

Español.
Doblar los bordes de la berenjenas y acabar con aquellas que han mantenido a un lado, como se ve en la imagen de arriba. Terminar con un montón de salsa de tomate. Hornear a 180 ° C durante unos veinte minutos. Antes darle vuelta a la corona de anillitos, esperar diez minutos. El timbal es optimo para comerlo caliente o tibio.

4 commenti:

  1. un classico della cucina siciliana che io adoro. Perfetto lo stampo, devo comprarlo anche io. Un abbraccio.

    RispondiElimina
  2. Una vera bontà che si mangia con gli occhi!

    RispondiElimina