martedì 10 giugno 2014

Pasta risottata con fagioli, cozze e curry

Pasta with mussels and beans 
Pasta con mejillone y frijoles


Italiano. La pasta e fagioli è uno dei classici della cucina italiana. La pasta risottata è una delle tendenze moderne di preparare un piatto tradizionale. Che cosa si poteva inventare di nuovo? Poco, ma ci abbiamo provato, prendendo a prestito un sapore che arriva dal Far East: il curry. Il risultato è stato inequivocabile: il matrimonio s'ha da fare! La cottura della pasta secondo la procedura del risotto, lascia sprigionare tutti gli amidi che amalgamano e mantecano naturalmente la preparazione. Quindi tanto gusto già nel metodo, se poi unite la salinità delle cozze, la cremosità dei fagioli e lo "sprint" del curry, ecco che quando avrete finito l'ultimo boccone, leccherete il fondo del piatto per la nostalgia!!!
Come nostra consuetudine, abbiamo cercato delle "scorciatoie", quindi le cozze sono surgelate e i fagioli sono in scatola: ci vuole davvero pochissimo tempo (venti minuti). Voi siete liberi di usare prodotti freschi: noi non avevamo tempo, ma molta fame! E' logico che, se utilizzerete prodotti freschi, la vostra pasta risottata verrà molto, molto meglio. Buon appetito allora!

English. "Pasta e fagioli" (pasta with beans) is one of the most traditional dish of the Italian cuisine. Pasta risotto-style, on the contrary, is one of the modern trends to prepare a traditional dish. What is left to invent anymore? Not much, indeed! Anyway, we tried to make a new version of this classic dish, borrowing a flavor that comes from the Far East: curry. The result was unique: this marriage does work! If you cook it according to the risotto method,  pasta will release its inner starches: while stirring it will become creamy, just like the risotto. This creaminess combines perfectly with the savory taste of the mussels, the smoothness of the beans and the hot flavor of the curry. When you will have  your last bite, you will soon miss this food of gods!
As usual, we have some shortcuts to suggest: we used  frozen  mussels and canned beans: it really takes very little time (twenty minutes) to end this recipe. You prefer to use fresh products, you can do it: you will certainly get a better result! But we did not have much time and were very hungry!  Enjoy your meal!



Español. "Pasta e Fagioli" (pasta con frijoles) es uno de los platos más tradicionales de la cocina italiana. Pasta al estilo risotto, por el contrario, es una de las tendencias modernas de preparar un plato tradicional. ¿Qué le queda a inventar más? No mucho, de verdad! De todos modos, hemos tratado de hacer una nueva versión de este plato clásico, tomando prestada una idea que viene del lejano oriente: curry. El resultado fue único: este matrimonio funciona!  Cocinar la pasta de acuerdo con el procedimiento del risotto, deja en libertad todos el almidon que contiene la pasta, que se mezclan de forma natural mantecando, la preparaciòn. Mucho sabor ya en el método, si a continuación, se agrega la salinidad de los mejillones, la cremosidad de los frijoles y el "sprint" del curry, cuando hayan terminado el último bocado, lameran el fondo del plato por la nostagia!
Como de costumbre, tenemos algunos "atajos" para sugerir: utilizamos mejillones congelados y frijoles enlatados: realmente toma muy poco tiempo (veinte minutos) para realizar esta receta. Si se prefiere utilizar productos frescos, pueden hacerlo: el resultado será mucho mejor! Però nosotras no teníamos mucho tiempo y mucha hambre! ¡Buen provecho!

Join us on Facebook: 
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
personal profile https://www.facebook.com/cuoche.clandestine?ref=tn_tnmn

Join us on twitter: click here


Ingredienti per 2 persone 
(ingredients for 2 persons - ingredientes para 2 personas): 
  • 120 g di pasta corta - noi abbiamo usato la gramigna (120 g pasta, any shape, better short type - 120 g de pasta corta)
  • 12/15 cozze sgusciate (12 or 15 frozen mussels - 12/15 mejillones sin concha)
  • 100 g di fagioli - noi abbiamo usato i cannellini (100 g beans, we used cannellini beans - 100 g de frijoles blancos)
  • 2 cucchiaini di polvere di curry (2 teaspoons curry powder - 2 cucharaditas de curry en polvo)
  • 1 scalogno (1 shallot - 1 escalonio)
  • 4 pomodorini (4 cherry tomatoes - 4 tomates pequeños)
  • 1 litro circa di brodo vegetale o acqua (about 1 liter of vegetable broth or water - 1 litro de caldo de verduras o agua)
  • erbe aromatiche a piacere - noi abbiamo usato il timo limonato (aromatic herbs, we used lemon tyme and basil - hierbas a romàticas segùn el proprio gusto - nosotras hemos utilizado el tomillo limòn)
  • sale, pepe, olio extravergine di oliva q.b. (salt, black pepper, extravirgin oliv oil to taste - sal, pimienta, aceite de oliva, lo que necesite)

Italiano. Tagliate a tocchetti i pomodorini rimuovendo i semi e il succo interni, quindi teneteli da parte. Tritate finemente lo scalogno e mettetelo in padella con 4 cucchiai d'olio: cuocete finché sarà trasparente, a fuoco basso. Quindi aggiungete le cozze ancora surgelate e fate cuocere per pochi minuti (provate con una forchetta per sapere quando sono completamente scongelate), raccogliendo il loro succo. Se usate le cozze in guscio: versate le cozze ben pulite e spazzolate nella padella e fatele aprire col vapore.

English. Dice the tomatoes and remove the inner seeds and the juice, then keep them aside. Finely chop the shallot and place in a frying pan with 4 tablespoons of oil: cook until it will be transparent, at minimum temperature. Add the frozen mussels and cook for a few minutes (use a fork to see if they are ready). If you have fresh mussels: clean and brush very well the mussels, then put them in the pan until they open. 


Español. Cortar los tomates en cubos quitando las semillas interiores y el jugo y mantener a un lado. Picar las chalotas (scalonios) y colocarlos en una sartén con 4 cucharadas de aceite de oliva: cocinar hasta que se vuelva transparente. A continuación, añadir los mejillones todavía congelados y cocine por unos minutos (probar con un tenedor para saber cuando están completamente descongelados), recogiendo su jugo. Si utiliza los mejillones en su concha: Vierta los mejillones bien limpios y cepillados en la sartén y dejarlos abrir con el vapor.


Italiano. Ponete un pentolino con il brodo vegetale a scaldare. Rimuovete le cozze dalla padella e tenetele da parte. Se avete usato cozze fresche, dovrete filtrare il liquido in modo da non trovare sabbia nel piatto. Noi avevamo le cozze surgelate, quindi questo passaggio non è necessario. Versate la pasta cruda nella padella con il liquido delle cozze e fate saltare per un paio di minuti: cuoceremo la pasta come se fosse un risotto (sapete farlo il risotto? non importa, seguiteci!).

English. Place the vegetable broth or water in a sauce pan to heat. Remove the mussels from the frying pan and keep them apart. If you used fresh mussels, sift the liquid to remove sand (if there is any). We used frozen mussels, so we didn't need to do the filtration. Pour raw pasta into the pan containing the mussels gravy and stir-fry for about two minutes: cook the pasta just as it were a risotto (do you know how to cook a good risotto? No? It doesn't matter, follow us....)


Español. Coloque una cacerola con el caldo de verduras a calentar. Retire los mejillones de la sartén y reservar. Si ha utilizado mejillones frescos, será necesario filtrar el líquido para que no encuentren la arena en la cacerola. Teníamos los mejillones congelados, por lo que este paso no es necesario. Vierta la pasta cruda en la sartén con el líquido de los mejillones y rehogar durante unos minutos: cocinar la pasta como si fuera un risotto (saben hacer un risotto? No importa, siganos!).


Italiano. Unite i fagioli e aggiungete un mestolo di brodo bollente: continuate a girare con una spatola e aggiungete brodo man mano che la pasta lo assorbe. Unite al brodo la polvere di curry. Questo continuo movimento della pasta farà in modo che fuoriescano gli amidi, creando una bella cremina densa e golosa. Assaggiate la pasta e regolatela di sale: tenete presente che le cozze sono saporite, quindi non salate il brodo in precedenza, perché potreste ritrovarvi con un piatto troppo salato: assaggiate e aggiungete il sale che occorre.

English. Add the beans to the pasta and pour a cup of boiling broth in the pan. Go on mixing with a spatula, adding a cup of broth as soon as the pasta absorbs the liquid. Add the curry and stir. The action of stirring and stirring is important because all the starches of the pasta will be released in the pan and you will get a lovely gravy. Taste the pasta and add salt if needed (do not put too much salt, because the mussels could be salty as well). 


Español. Agreguen los frijoles y agregar un cucharón de caldo caliente: siga girando con una espátula y añadir el caldo a medida que la pasta lo absorbe. Unir al caldo el curry en polvo. Este movimiento continuo de la masa harà que sobresalga el almidòn, creando una agradable, espesa, cremosa y deliciosa crema. Pruebe y ajuste de sal: tengan en cuenta que los mejillones son sabrosos, por lo tanto, no salen el caldo antès, ya que podría terminar con un plato de sabor muy salado. Agreguen sal solo si es necesario.


Italiano. Quando la pasta è quasi cotta (proprio un paio di minuti prima della fine), aggiungete le cozze che avete tenuto da parte e i pomodorini: fate saltare velocemente, regolate il liquido se ce ne fosse bisogno, quindi spegnete il fuoco. Condite con un filo di olio extravergine di oliva, le erbe aromatiche che avete scelto e un po' di pepe. Impiattate e... leccatevi i baffi!

English. When pasta is almost ready (one minute before turning off the stove), add the mussels you kept aside, together with the diced tomatoes: quickly stir-fry, add some broth more, if necessary (pasta has to be well moist), then turn off the stove. Season with a bit of olive oil, the aromatic herbs, and serve. Enjoy your meal!


Español. Cuando la pasta esté casi lista (sólo un par de minutos antes del final), añadir los mejillones que han mantenido a un lado y los tomates: saltear rápidamente, ajuste el líquido si fuera necesario, a continuación, se apaga el fuego. Sazonar con un poquito de aceite de oliva virgen extra, hierbas y ha elegido un "poco de pimienta. Servir y ... bigote leccatevi!




Nessun commento:

Posta un commento