Eggplant veggie-balls - Albòndigas de berenjenas
Italiano. Per queste polpettine di melanzana, potete cuocere l'ortaggio al forno, intero, ricavandone poi la polpa, oppure in padella, come abbiamo fatto noi, saltando i tocchetti con appena un po' d'olio e poi aggiungendo poca acqua per completare la cottura (in dieci minuti). Si aggiungono gli odori, un po' di pane ammollato e poi il tocco personale delle CuocheClandestine: una grattatina di scorza d'arancia e una panatura con nocciole tostate e tritate. Ricordate, infine, che il segreto per un fritto asciutto è l'olio abbondante (le polpette ci devono galleggiare) e alla giusta temperatura: 160°C.
English. For these little patties you can bake the eggplants or cook them on the stove, in a pan, as we did. Slice the vegetables into small squares, then cook them in a pan with two tablespoons of olive oil, adding a bit water until eggplants will be well done. Then place the bites in a large bowl together with other ingredients and finally... our personal touch: orange peel and chopped, toasted hazelnuts for coating. Remember that the secrets to obtain perfect fried food are two: use a generous quantity of oil (meatballs have to "swim",literally) and heat it at the right temperature, 160°C.
Español. Para èstas albóndigas de berenjena, se pueden cocinar las verduras en el horno, enteras, obteniendo luego la pulpa, o en la sartén, como hemos hecho nosotras, saltando los pedacitos de berenjena con sólo un poco de aceite y luego añadir un poco de agua para terminar de cocinar (en diez minutos). Se agregan los olores, un poco de pan remojado y luego el toque personal de CuocheClandestine: un poco de cáscara de naranja rallada y para empanar, avellanas tostadas y picadas. Recuerden, por último, que el secreto de una buena fritura "seca" es aceite abundante (las albóndigas deben flotar) y a la justa temperatura: 160 ° C.
Join us on Facebook: click here
Join us on Facebook: click here
Ingredienti per circa 30 polpettine
(ingredients for about 30 veggie-balls - ingredientes para 30 albòndigas):
- 800 g melanzane (800 g eggplants - 800 g de berenjenas)
- 120 g pangrattato (120 g breadcrumbs - 120 g de pan rallado)
- 120 g parmigiano (120 g parmigiano cheese - 120 g de parmesano rallado)
- prezzemolo (parsley - perejil)
- 2 uova (2 eggs - 2 huevos)
- scorza di un'arancia (orange peel - càscara de maranja)
- 100 g nocciole tritate e tostate
(100 g chopped and toasted hazelnuts - 100 g de avellanas picadas) - 100 g pangrattato per panatura (100 g bredcrumbs for coating - 100 g de pan rallado para empanar)
- pepe (black pepper - pimienta)
- sale (salt - sal)
- olio per friggere (oil for frying - aceite para freir)
Italiano. Cuocete le melanzane come spiegato all'inizio e lasciate raffreddare. In una ciotola unite polpa di melanzana cotta, uova, 120 g di pangrattato, prezzemolo, parmigiano grattugiato, la scorza di un'arancia, sale e pepe quanto basta.
English. Cook the eggplants as described in the introduction, then let cool. In a larghe bowel mix the vegetables together with eggs, 120 g breadcrumbs, parsley, parmigiano cheese, orange peel, salt and black pepper to taste.
Español. Cocinar la berenjena como àntes explicado y dejar enfriar. En un tazón, mezcle los huevos, la pulpa de berenjena cocidas, 120 g de pan rallado, perejil, queso parmesano, ralladura de naranja, sal y pimienta al gusto.
Italiano. Mescolate tutto fino a ottenere un composto compatto che lascerete riposare per mezz'ora almeno. Preparate la panatura mescolando i 100 g rimanenti di pangrattato e le nocciole tritate. Ricavate quindi delle polpettine e rigiratele nella panatura.
English. When all ingredients will be well mixed, let them have half an hour rest, at least. In the meantime prepare the coating: mix 100 g of breadcrumbs and the a.m. quantity of chopped and toasted hazelnuts. Pick a small quantity of mixture and shape some little balls with your hands, then roll them in the coating.
Italiano. Friggete in olio abbondante fino a doratura completa. Fate scolare su della carta assorbente. Queste polpette danno il meglio di sé quando sono calde calde.
English. Fry the veggie-balls in abundant oil until they will get golden. Put them on some paper towels. Eat these patties when warm.
Italiano. Mescolate tutto fino a ottenere un composto compatto che lascerete riposare per mezz'ora almeno. Preparate la panatura mescolando i 100 g rimanenti di pangrattato e le nocciole tritate. Ricavate quindi delle polpettine e rigiratele nella panatura.
English. When all ingredients will be well mixed, let them have half an hour rest, at least. In the meantime prepare the coating: mix 100 g of breadcrumbs and the a.m. quantity of chopped and toasted hazelnuts. Pick a small quantity of mixture and shape some little balls with your hands, then roll them in the coating.
Español. Mezclar todo hasta que se obtenga una masa compacta que dejaràn reposar durante al menos media hora. Preparar la empanadura, mezclando los 100 g de pan rallado restantes y las avellanas picadas. Formar las albòndigas y luego pasarlas en la empanadura.
Italiano. Friggete in olio abbondante fino a doratura completa. Fate scolare su della carta assorbente. Queste polpette danno il meglio di sé quando sono calde calde.
English. Fry the veggie-balls in abundant oil until they will get golden. Put them on some paper towels. Eat these patties when warm.
Español. Freír en abundante aceite hasta que se doren por completo. Dejen escurrir sobre papel absorbente de cocina. Estas albóndigas, dan lo mejor de sí mismas.
Nessun commento:
Posta un commento