domenica 20 marzo 2016

Hot cross buns




English. Hot cross buns are typically made on Easter in English speaking countries. The white cross on the top is really tres chic, isn't it? It's easy and funny to make, trust us.
Traditionally, people use to add raisins to hot cross buns dough, but raisins do not like our children, so we changed them with chocolate drops and chopped nuts. We got delicious buns!

Español. Los hot cross buns son panecillos dulces, típicos de la época de Pascua en los países anglosajones. La cruz blanca sobre la superficie es muy elegante, ¿verdad? Harcela es muy fácil y es muy divertido, confíen en nosotras!
Tradicionalmente, los hot cross buns se hacen con uvapasas en la masa, sino che a nuestras familias las uvapasas no les gusta mucho, así que optamos por chispas de chocolate y nueces picadas. El resultado? No está nada mal!








English. Eat the buns just a few minutes after taking them out of the oven, when they are hot and fragrant. The day after, they become less fragrant, but you can soak them in milk or tea for breakfast, for example. This dough is perfect as a base for a savory version of the buns: do not put sugar, but add cheese and small pieces of cold cuts or vegetables, and that's it.
Just as all the leavened dough, this recipe requires a long time: time for kneading, three hours for leavening, 25 minutes in the oven. Make them on a day you have no dates on your agenda.

Español. Comido caliente, recién salidos del horno son excepcionales; en días posteriores, cuando pierden su fragancia, serán perfectos para acompañar el té, café o leche para el desayuno. Además, la base es muy buena para hacer las versiones saladas: Poner el queso rallado en lugar de azúcar o jamón picado y queso o verduras y tendrán unos bocadillos salados muy sabrosos. Como todas las masas leudadas, se necesita mucho tiempo para preparar los hot cross buns: tres horas de levadura más el tiempo de la masa y 25 minutos de cocciòn. Ponerlos en programa, cuando se tiene medio día de descanso.


Ingredients for 14 x 60 g buns - ingredientes para 14 panecillo de 60 g cadauno:
  • 300 g high gluten flour + 2 tabsp. - 300 g de harina blanca de fuerza + 2 cucharadas y màs para espolvorear) 
  • 150 g all purpose flour - 150 g de harina blanca de trigo de tipo 0
  • 10 g dry yeast - 10 g de levadura seca
  • 80 g caster sugar - 80 g de azùcar blanca
  • 60 g butter, melted - 60 g de mantequilla 
  • 250 g + 2 tabsp. milk, lukewarm - 250 g de leche tibia + 2 cucharadas
  • 3 eggs - 3 huevos 
  • 1 teaspoon cinnamon powder - 1 cucharadita de canela en polvo
  • half a teaspoon cloves powder - 1/2 cucharadita de clavos de olor
  • half a teasp. sea salt - 1/2 cucharadita de sal
  • 20 g chocolate drops - 20 g de chispas de chocolate
  • 30 g nuts, chopped - 30 g de nueces picadas
Difficulty: medium - Time: 4 hours (included rising time)
Dificultad: media - Tiempo: 4 horas (con leudado)



English. Place all the powdered ingredients into a wide bowl and mix (flours, spices, sea salt, yeast, sugar). Make a well in the middle of the flours: add the melted butter and the milk (both are to be lukewarm), 2 eggs. Knead until you get a smooth, non sticky dough. Add a bit of flour if necessary.

Español. Ponga todo los ingredientes en polvo en un tazón grande y mezclar (harina, especias, sal, levadura, azúcar). Derretir la mantequilla y dejar enfriar. La leche debe estar tibia.
Haga un hueco en el centro de la harina, verter la mantequilla derretida, la leche y dos huevos. Amasar hasta obtener una masa suave. Si es necesario, añadir un poco de harina, hasta que la masa no se pegue a las manos.



English. Turn the dough onto a lightly floured work surface and gently stretch it with your hands. Add the chopped nuts and the chocolate drops.

Español. Estirar la masa sobre una superficie enharinada y verter sobre las nueces picadas y las chispas de chocolate.


English. Gently knead to combine. Cover with cling film or a damp dish towel and leave the dough rise in a warm place for two hours or until doubled in bulk.

Español. Amasar suavemente para mezclar las nueces y el chocolate. Cubrir con pelìcula para alimentos y colocar la masa a leudar en un lugar resguardado durante dos horas o hasta que el volumen se haya duplicado.


English. After two hours, take the dough and shape 60 grams little balls (we got 14 balls). Help yourself with a food scale: if all the buns have the same weight, they will evenly cook, needing the same cooking time. Line some parchment paper on a baking tray and set the buns at a regular distance one from another. They need one hour leavening.

Español. Pasadas las dos horas, tomar la masa, cortar pedazos de unos 60 gramos cada uno. Ayudarse con una balanza de cocina para pesar la medida justa. Si todos los panecillos serán iguales, se hornearàn de manera uniforme y al mismo tiempo. Forrar con papel para hornear una bandeja de horno y colocar los panecillos a distancia regular unos de otros: dejar leudar durante otra hora.


English. After one hour, beat the last egg with two tablespoon of milk. Brush the mixture on the top of the buns.

Español. Pasado el tiempo de fermentación, batir el huevo restante junto con dos cucharadas de leche. Pintar la superficie de los panecillos con este líquido.



English. To make paste for crosses, beat two tablespoons of flour with a couple of tablespoons of water into a little bowl. Add more water to get a sticky, not liquid paste: it has to be like a liquid glue. Put it into a baking paper funnel or a small piping bag fitted with a very small nozzle. Pipe paste into cross over the buns.

Español. A continuación, tomar dos cucharadas de harina y colocar en un bol con un par de cucharadas de agua. Si no es suficiente, añadir otra cucharada o lo que necesita: ustedes tiene que conseguir una masa pegajosa, pero no líquida. Pongan la mezcla en una sàc-a-poche y utilizar un pico muy estrecho o si utiliza los desechables, hacer un agujero muy pequeño. Aprietar la masa sobre los panecillos formando una cruz.


English. Bake in preheated oven to 200°C for 10 minutes, then low down the temperature to 160°C. Bake for 15 minutes more. If the buns get quickly brown, cover with an aluminium sheet. While cooking the buns are going to rise again, getting closer on to each other: for this reason you have to choose a tray that fits you buns well, not too large. Separate the buns when they are hot and serve lukewarm. Enjoy!

Español. Hornear, en horno precalentado a 200 ° C, durante diez minutos, luego bajar la temperatura a 160 ° C y hornear durante 15 minutos. Si los panecillos toman coloreado con demasiada rapidez, cubrir con papel de aluminio. Cocinandose, los panecillos creceràn llegàndose a tocar: y es exctamente hacì que debe ser, así que no usen una bandeja demasiado grande. Cuando seràn menos caliente, separarlos con las manos y servir todavía caliente, para disfrutar de ellos al máximo.


Nessun commento:

Posta un commento