martedì 22 marzo 2016

Cachitos, brioche salate venezuelane



Italiano. I cachitos (pronuncia: cacitos) sono una ricetta tipica del Venezuela.
Non se ne conosce esattamente l’origine, probabilmente li inventò un immigrato portoghese all’inizio del XX secolo. Di certo sono diventati una specialità nazionale.
Sono, praticamente, delle soffici brioche salate, farcite con prosciutto cotto, pancetta e formaggio. E' la prima colazione del venezuelano insieme al succo d'arancia, ma possono tranquillamente essere serviti per merenda o per accompagnare un aperitivo. Sono molto sfiziosi e ottimi se consumati caldi e fragranti, appena sfornati. Certo sono piuttosto pericolosi per la linea: uno tira l’altro… non si smetterebbe mai di mangiarli!

English. Cachitos (pron: kacheetos) are a typical Venezuela dish. 
No one knows the precise origin of this recipe. Probably it was a Portoguese immigrant to invent them  at the very beginning of the XX century. Point is that they have become a national dish
Cachitos are a kind of soft savory briohe, filled with ham, pancetta and cheese. Venezuelans use to have this for breakfast, together with orange juice, but you can have Cachitos as a snack or for an aperitivo. They are truly special just as the come out of the oven. Yes, actually they are a risk for your silhouette because you would never stop eating them!

Español.
Los Cachitos son una receta típica de Venezuela. 
No se sabe con exactitud el origen, probablemente los inventó un inmigrante portugués a principios del siglo XX. Ciertamente, se han convertido en una especialidad nacional. 
Ellos son, básicamente, un croissant suave salado, relleno de jamón, tocino y queso. Es el desayuno venezolano por excelencia junto con zumo de naranja, pero tranquilamente, se puede servir come entremès o para acompañar un aperitivo. Son muy sabrosos y buenos si se consuman calientes y fragantes, recién salidos del horno. Son muy peligrosos para la línea: nunca se dejarìan de comer!



Italiano. Dal momento che questa, come tutte le ricette dei lievitati, è piuttosto lunga, si possono preparare un bel po’ di cachitos e conservarli in freezer. Una volta formati i cornetti e senza farli lievitare, possono essere congelati uno a uno. Una volta induriti, possono essere conservati tutti insieme in un sacchetto e all’occorrenza, si tirano fuori dal freezer, si fanno scongelare a temperatura ambiente e lievitare, poi si infornano normalmente.

English. As for all recipes concerning leavened dough, this dish requires a long time to be made. You may also make a lot of cachitos and then put them in the freezer before leavening. Whenever you want, you can take them out of the fridge and let them rise to room temperature until doubled in bulk, then bake. 

Español. Dado que èsta, al igual que todas las recetas leudadas, necesita de tiempo para ser preparada, por èste motivo, les recomendamos preparar una gran cantidad de Cachitos y almacenarlos en el congelador. Una vez formados los cruasanes y sin dejarlos leudar, se pueden congelar uno a uno. Una vez endurecido, se pueden almacenar en una bolsa y si es necesario, se sacan del congelador, descongelar a temperatura ambiente y leudar, a continuación, se hornean normalmente.

Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here


Ingredienti per 8 pezzi
(serves 8 - ingredientes para 8 piezas): 
  • 250 g di farina 00 + q.b. per impastare (250 g plain flour - 250 g de harina de trigo + la que necesite para amasar)
  • 10 g di lievito di birra (10 g fresh yeast - 10 g de levadura de cerveza)
  • 1 cucchiaino di sale (1 teasp. sea salt - 1 cucharadita de sal)
  • 2 cucchiai di zucchero (2 tablesp. caster sugar - 2 cucharadas de azùcar)
  • 40 g di burro (40 g butter - 40 g de mantequilla)
  • 60 g di latte (60 g milk - 60 g de leche)
  • 150 g di pancetta dolce (150 g pancetta - 150 g de tocineta)
  • 200 g di prosciutto cotto (200 g ham - 200 g de jamòn cocido)
  • 25 g di parmigiano grattugiato (25 g grated Parmigiano cheese - 25 g de parmesano rallado)
  • Pepe nero a piacere (black pepper to taste - pimienta negra segùn el propri gusto)

Italiano. Intiepidire il latte e sciogliervi il lievito di birra insieme a un cucchiaio di zucchero e lasciare riposare per dieci minuti. A parte, in un recipiente mescolare la farina, l’altro cucchiaio di zucchero, il sale. Aggiungere l’uovo e impastare velocemente, poi unire il latte con il lievito sciolto in precedenza e lavorare brevemente.

English. Warm up the milk and melt in the fresh yeast together with a tablespoon of sugar. Let it rest for ten minutes. In a large bowl mix flour, the remaining tablespoon of sugar, salt. Add egg and knead to combine. Add milk with yeast and knead. 

Español.
Calentar la leche y disolver la levadura con una cucharada de azúcar y dejar reposar durante diez minutos. En un recipiente, mezclar la harina, la otra cuchara de azúcar y la sal. Añadir el huevo y mezclar rápidamente, a continuación, añadir la leche con la levadura previamente disuelta y trabajar brevemente.


Italiano. Aggiungere il burro fuso meno un cucchiaio (tenere da parte). Impastare il tutto, aggiungendo pochissima farina se necessario, fino ad ottenere un impasto compatto ma elastico. Coprire e far lievitare fino al raddoppio del volume.

English. Add the melted butter (keep one tablespoon apart). Knead adding some flour if needed, until you get an elastic, smooth dough. Cover with damp dish towel and let it rise for a couple of hours or until doubled in bulk. 

Español.
Añadir la mantequilla derretida, menos que una cuchara (reservar). Mezclar todos los ingredientes, añadir un poco de harina si es necesario, hasta obtener una masa compacta pero elástica. Tapar y dejar leudar hasta que duplique su volumen.


Italiano. Nel frattempo, tagliare finemente la pancetta ed il prosciutto cotto, che metterete in un recipiente e mescolerete insieme al parmigiano grattugiato ed il cucchiaio di burro sciolto che avete tenuto da parte. Se si vuole, si può aggiungere un pizzico di pepe macinato.

English. Meanwhile, finely chop the pancetta and the ham. Then put them in a bowl and mix with the grated cheese and the tablespoon of melted butter. If you like, you can add a bit of freshly ground black pepper.

Español.
Mientras tanto, picar finamente el tocino y el jamón, poner en un bol y mezclar con el queso parmesano rallado y la cuchara de mantequilla derretida que han reservado. Si lo desea, pueden añadir una pizca de pimienta molida.


Italiano. Una volta lievitato l’impasto, si trasferisce su un piano da lavoro e si stende delicatamente, così da ottenere un disco di circa 3 mm di spessore. Tagliare 8 triangoli.

English. Turn the risen dough onto a lightly floured work surface and roll out with a rolling pin to 3 mm thick, round shape. Cut in 8 triangles, as in the image above. 

Español.
Una vez que la masa haya leudado, poner la masa sobre la mesa de trabajo y extender con suavidad, a fin de obtener un disco de espesor de aproximadamente 3 mm. Cortar 8 triángulos.


Italiano. Con le mani tirate leggermente la parte più larga di ciascun triangolo, solo un po’, per allargarla. Aggiungete l’ottava parte del ripieno di prosciutto e pancetta, piegate verso l’interno i due estremi del triangolo e poi arrotolare il tutto fino alla punta, come potete osservare nelle foto sopra.

English. Gently stretch with your hands the base of each triangle. Add the eighth part of the filling, fold the base edges toward inside, then roll the triangles up to the vertex (look the pictures above). 

Español.
Con las manos y con cuidado, extender el extremo ancho de cada triángulo, sólo un poco, para ampliar la superficie. Añadir la octava parte del relleno de jamón y tocino, doblar hacia adentro los dos extremos del triángulo y luego rodar todo hasta la punta, como se puede ver en la imagen superior.



Italiano.  Ponete tutti i cachitos su una placca foderata di carta da forno, ben distanziati e fateli lievitare ancora fino al raddoppio del volume (ci vorrà un’ora almeno). Se si desidera un effetto lucido della superficie delle brioschine, si può spennellare il top con del rosso d’uovo sbattuto con del latte o un po’ di panna. Trascorso questo tempo, preriscaldate il forno (160°C in forno ventilato oppure a 180 statico) e cuocete per 15-20 minuti o fino a quando saranno dorati in superficie.

English. Line a baking tray with parchment paper. Place the cachitos into the tray to regular distance one to another and make them rise until doubled in bulk (about one hour). You can make a glaze beating one egg yolk with some milk or cream, then brush each cachitos with this mixture. After this time, preheat oven to 160°C (fans forced oven - 180°C if regular). Bake for 15-20 minutes, until the cachitos get brown. 

Español. Poner todos los Cachitos en una placa forrada con papel de hornear, bien separados y dejar leudar de nuevo hasta que doblen su tamaño (que serà al menos una hora). Si quieren un efecto brillante en la superficie, puede barnizar la parte superior ,con la yema de un huevo revuelto con lecheDespués de este tiempo, precalentar el horno (160 ° C en un horno ventilado o a 180° C estático) y cocer durante 15-20 minutos o hasta que estén dorados en la superficie


3 commenti:

  1. Buonissime queste Cachitos,, così invitanti e sfiziose, brave…… vi auguro una serena pasqua un abbraccio , luana

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Luana. Vengono dalla cucina di Giovanna, Cuoca Clandestina e venezuelana Doc! :9 Buona pasqua anche a te. Anna e Giò

      Elimina