sabato 24 ottobre 2015

Risotto all'avocado, basilico e zenzero


Risotto avocado, basilico, zenzero
Risotto with avocado, basil and ginger
Risotto con aguacate, albahaca y jengibre

Italiano. Per questa ricetta ci siamo riferite espressamente al libro di Carlo Cozzetto "Il Riso - 140.000 sfumature un solo nome".
Abbiamo pubblicato la recensione del libro qualche giorno fa e potete leggerla nella sezione "Letture in cucina". Diverse delle ricette che contiene hanno colpito la nostra fantasia: abbiamo deciso di provare a cucinare questo risotto con l'avocado, il basilico e lo zenzero perché lo troviamo stuzzicante e davvero "fusion".
L'avocado è tipico del Sudamerica e dei Paesi caldi, lo zenzero viene dall'Asia, il basilico profuma il Mediterraneo... E il riso accomuna tutto il mondo. Vogliamo condividere con voi questa buona e creativa ricetta che mette tutto il mondo in un piatto! E grazie a Carlo Cozzetto per la sua idea: trovate la ricetta originale sul suo libro. Noi abbiamo apportato, come al solito, qualche modifica. Provate entrambe le versioni!

English. For this recipe we got inspired by the e-book written by Carlo Cozzetto: "Il Riso -140.000 sfumature un solo nome" (Rice: 140,000 shadows, one name). You can read about it here
One recipe of that book, among all, impressed us very much: we love so much avocado and ginger, but we did not ever try them in a risotto. This is a real fusion dish: avocado comes from South America, ginger from Asia, basil scents of Mediterranean sea... 
And what about rice? Rice is a true global food: you can find it worldwide. So we want to share with you this mouth watering and creative recipe. Thanks to Carlo Cozzetto for suggesting us the idea: you can find the original recipe in his book. In fact, we cooked this dish our way, bringing some changes. Try the both, and just tell us which is your favourite one!


Español. Para esta receta nos referimos expresamente al libro de Carlo Cozzetto "Arroz - 140.000  tonos sólo un nombre." Publicamos la reseña del libro hace unos días y se puede leer en las "Lecturas en la cocina"
Varias de las recetas que contiene el libro, han acariciado nuestra fantasía: que decidimos tratar de cocinar este risotto con aguacate, albahaca y jengibre porque nos resulta muy tentador  y muy "fusión". El aguacate es típico de América del Sur y los países cálidos, el jengibre viene de Asia, la albahaca perfuma de Mediterráneo... 
Y el arroz, es común en todo el mundo. Queremos compartir con ustedes esta buena y creativa receta que pone el mundo en un plato! Gracias a Carlo Cozzetto por su idea: encontraràn la receta original en su libro. Hemos hecho, como de costumbre, algunos cambios. Prueben ambas versiones!

Join us on Facebook: 
https://www.facebook.com/Cuoche-Clandestine-492835407584062/?ref=hl
international page: https://www.facebook.com/pages/We-like-eat/1527291744162960?ref=hl
Join us on twitter: click here



Ingredienti per 4 persone 
(serves 4 - ingredientes para 4 personas): 
  • 350 g di riso per risotti (300 g rice for risotto - 350 g de arroz para risotti)
  • 1 scalogno piccolo (1 little shallot - 1 escalonio (chalote) pequeño)
  • 2 avocado piccoli o 1 grande, circa 400 g in tutto (2 litle avocados or a big one, about 400 g - 2 aguacates pequeños o 1 grande, de 400 g totales)
  • 50 g di Parmigiano Reggiano grattugiato (50 g Parmigiano cheese - 50 g de parmesano rallado)
  • basilico (basil - albahaca)
  • zenzero (ginger - jengibre)
  • 1 bustina di zafferano (pinch of saffron - 1 sobrecito de azafràn)
  • mezzo bicchiere di vino bianco (half a glass of white wine - medio vaso de vino blanco)
  • limone o lime (lime or lemon - limòn o lime)
  • brodo vegetale, burro, sale, pepe nero, olio q.b. (vegetable broth, butter, sea salt, ground black pepper, oil to taste  - caldo vegetal, mantequilla, sal, pimienta negra, aceìte, lo necesario)

Italiano. Preparate il brodo vegetale, salato solo leggermente, leggete il nostro post qui. Tritate finemente lo scalogno e grattugiate un pezzetto di zenzero (quanto dipende dal vostro gusto: se vi piace il piccante, abbondate!). Mettete 4 cucchiai di olio extravergine di oliva in una casseruola con lo scalogno e lo zenzero e fate cuocere a fuoco bassissimo per 5/8 minuti, finché lo scalogno diventerà trasparente.

English. Prepare the vegetable broth, with only a bit of salt, as shown here. Finely chop the shallot and grate about a teaspoon of fresh ginger (less or more is up to your taste: if you like spicy taste, get more). Place 4 tablespoons of extra virgin olive oil in a casserole, add shallot and ginger. Let all cook on very low heat about 5/8 minutes, until shallot gets transparent. 


Español. Preparar el caldo de verduras, que salaràn ligeramnete, lea nuestro post aquí. Picar el escalonio finamente y rallar un trozo de jengibre (ya que depende de su gusto: si les gusta picante, abundar). Pongan 4 cucharadas de aceite de oliva en una sartén con el escalonio picado y el jengibre rallado y cocinar a fuego lento durante 5-8 minutos, hasta que el escalonio se vuelva transparente.


Italiano. Togliete il soffritto dalla casseruola e tenetelo da parte. Alzare la fiamma. Nell'olio rimasto nella casseruola fate tostare il riso per qualche minuto, poi aggiungete il vino bianco e lascialo evaporare completamente. Quindi unite qualche mestolo di brodo caldissimo, fino a coprire il riso, e rimettete in pentola lo scalogno e lo zenzero cotti. Vi consigliamo di tenerli un momento da parte e di non far tostare il riso assieme allo scalogno che si brucerebbe, dando un cattivo sapore al piatto.
Cuocere a fuoco vivace finché il brodo bolle, quindi abbassare quasi al minimo e continuare la cottura dolcemente. Nel frattempo riducete in puré la polpa di avocado, schiacciandola a mano. Aggiungere qualche goccia di limone o lime per evitare che pure e polpa rimanente diventino scuri. Tenete da parte alcune fettine per guarnire.

English. Take the "soffritto" out of the casserole and set it aside. Turn the heat up under the casserole: pour into it the rice and let it toast for three minutes stiring over and over. Add the wine and wait until it completely evaporates. Add some spoonful of broth (it has to be very hot), to cover the rice. Pour into the rice the "soffritto" (cooked shallot and ginger) you set aside before. Combine and cook on high heat until it comes to a boil, then turn the heat on low and go on cooking slowly.
Meanwhile, puree the avocados with a fork. Add some lemon or lime drops, to prevent oxidation. Put aside some slices of avocado to garnish the dish.


Español. Retirar el sofrito de la sartén y reservar. En el aceìte que quedò en la cacerola dejar caer el arroz y levantar el fuego. Tostar por unos minutos y a continuación, añadir el vino blanco y dejar que se evapore por completo. A continuación, añadir unos cucharónes de caldo caliente, hasta cubrir el arroz y a continuaciòn, agregar en la olla, el escalonio y el jengibre que tenìan reservado y dejar cocinar agregando caldo. Aconsejamos mantener por un momento a un lado el escalonio y el jenjibre cocido y no tostar el arroz con ellos porque se queman, dando un mal sabor al plato. Cocine a fuego alto hasta que el caldo hierva, luego reducir la llama a un nivel bajo y continuar la cocción suavemente. Mientras tanto, reducir el puré, con un tenedor, la pulpa de aguacate excepto dos o tres rebanadas, que servirán para decorar el plato. Añadir unas gotas de limón o lima para evitar que el purè y la pulpa restante se oscurescan.


Italiano. Tagliate a listarelle sottili una bella manciata di foglie di basilico. Sciogliete in poco brodo caldo la polvere di zafferano.

English. Cut into strips a handful of basil leaves. Melt the saffron powder in a bit of broth. 


Español. Cortar en tiras finas un puñado de hojas de albahaca. Disolver en un poco de caldo vegetal caliente, el azafrán en polvo.


Italiano. Cuocete il risotto aggiungendo brodo vegetale man mano che lo assorbe. Quando il riso è quasi cotto (molto al dente) aggiungete lo zafferano. Due minuti dopo, spegnete e fuori dal fuoco aggiungete il pure di avocado. Il risotto deve rimanere morbido, non troppo asciutto né acquoso. Mantecate con il Parmigiano grattugiato e il basilico. Lasciate riposare 5 minuti. Impiattate e guarnite con le fettine rimanenti. Buon appetito!

English. Add broth to the risotto a bit at a time until it will be "al dente". Try it and when it is almost ready, add the melted saffron. When the rice is done, turn down the heat and add the avocado puree. The risotto has to be very smooth, neither too much dry nor watery. Pour the grated Parmigiano cheese and the basil over the risotto and toss. Let everything rest for five minutes, then serve garnishing with some slices of avocado. Enjoy!


Español. Cocine el risotto, agregando caldo vegetal caliente a medida que lo absorba. Cuando el arroz esté casi cocido (al dente) añadir el azafrán . Dos minutos más tarde, se apaga el fuego y se  añade el purè de aguacate . El risotto debe ser suave , no demasiado seco o húmedo. Agregue el queso parmesano rallado y la albahaca . Dejar reposar 5 minutos.  Servir y adornar con las rebanadas restantes. ¡Buen provecho!



Risotto avocado, basilico, zenzero
Risotto with avocado, basil and ginger
Risotto con aguacate, albahaca y jengibre


Nessun commento:

Posta un commento