Tortellini-flavoured lasagna - Lasagna con sabor de tortellini
Italiano. Lasagne o tortellini per Natale? Bel dilemma!
Nel dubbio sapete cosa abbiamo fatto noi? Delle lasagne al ragù di tortellini.
In pratica, abbiamo fatto un ragù bianco, usando gli ingredienti che compongono il ripieno dei tortellini. Il condimento di parmigiano ha dato il tocco finale. Et voilà: l'aspetto è di lasagne, ma se chiudete gli occhi e assaporate, vi sembrerà di mangiare tortellini!
Vi piace l'idea? Allora andate avanti a leggere la nostra ricetta...
English. Lasagne or tortellini? This is the question.
Both are feast dishes, so which one should we make for Christmas? Idea: let's make tortellini-flavoured lasagna!
We prepared a ragout using all the ingredients that usually are the base for tortellini stuffing. Parmigiano dressing was our signature.
Are you wondering about the final result? If you look at the dish you see a lasagna, but if you close your eyes you taste tortellini, definitely. Do you like this idea? Well, go on reading our recipe...
Español. Lasaña o tortellini para la Navidad? Dilema!
En caso de duda, usted sabe lo que hicimos? Lasagna con tortellini salsa de carne.
En la práctica, hemos hecho una salsa blanca, con los ingredientes que componen el llenado de los tortellini. El aderezo de queso parmesano diò el toque final. Et voilá: el aspecto es de lasaña, però si cierras los ojos y disfrutar, se siente como comer tortellini!
Te gusta la idea? Entonces usted va a leer nuestra receta ...
En caso de duda, usted sabe lo que hicimos? Lasagna con tortellini salsa de carne.
En la práctica, hemos hecho una salsa blanca, con los ingredientes que componen el llenado de los tortellini. El aderezo de queso parmesano diò el toque final. Et voilá: el aspecto es de lasaña, però si cierras los ojos y disfrutar, se siente como comer tortellini!
Te gusta la idea? Entonces usted va a leer nuestra receta ...
(ingredients for 4 persons - ingredientes para 4 personas):
- 100 g di prosciutto crudo (100 g prosciutto - 100 g de jamòn)
- 100 g di carne di maiale (100 g pork - 100 g de carne de cerdo)
- 100 g di carne di vitello (100 g veal - 100 de carne de ternera)
- 6 fogli di lasagne all'uovo secche* (6 oven ready lasagna sheets* - 6 hojas de lasaña al huevo secas*)
- 50 g di parmigiano grattugiato (50 g grated Parmigiano - 50 g de parmesano rallado)
- 1 bicchiere di vino bianco secco, circa 200 g (1 glass dry white wine, about 200 g - 1 vaso de vino blanca secco, màs o menos 200 g)
- 200 g di verdure per soffritto (200 g vegetables for soffritto - 200 g de verduras para sofreir)
- 500 g di besciamella (500 g bechamel sauce - 500 g salsa bechamel)
- sale, pepe, noce moscata, olio, quanto basta (sea salt, nutmeg, oil to taste - sal, pimienta, nuez moscada, aceite, lo que necesite)
*: se volete fare la pasta fresca a mano, guardate il post con i nostri consigli
*: if you want to make handmade pasta, look at our tips, click here
*: si usted quiere hacer pasta fresca a mano, mirar el post con nuestros consejos
*: si usted quiere hacer pasta fresca a mano, mirar el post con nuestros consejos
Italiano. Tagliate a cubetti molto piccoli tutte le carni separatamente (prosciutto, maiale e vitello): noi vi consigliamo di farlo a mano o, se ne avete uno, nel tritacarne, ma non nel frullatore. La carne si deve sentire nel ragù, non deve diventare poltiglia!
English. Finely chop all the meats (prosciutto, pork and veal), separately: you can use a meat grinder if you have one. Please, do not use an electric blender, because the meat would turn into a disgusting mush!
Español. Cortar en dados muy pequeños toda la carne por separado (jamón, carne de cerdo y ternera): le recomendamos que hacerlo a mano o, si lo tiene, en la picadora de carne, però no en la licuadora. La carne debe sentirse en la salsa, no debe convertirse en poltilla!
Italiano. Ponete 4 cucchiai d'olio in una larga padella e fate brasare la verdura (per sapere come fare il soffritto, cliccate qui). Dopo 15 minuti circa, aggiungete il prosciutto. Dopo cinque minuti di cottura a fuoco lento, aggiungete il maiale e il vitello. Fate rosolare a fuoco medio e quando la carne è ben asciutta, aggiungete il vino e cuocete finché il vino sarà assorbito del tutto. Il ragù a quel punto sarà pronto.
English. Place 4 tablespoons of oil into a large saucepan and make the vegetables braise (get the recipe of the perfect soffritto here!). After 15 minutes add prosciutto. Cook for 5 minutes on low heat, then add pork and veal. Cook on medium heat; when the meat looks dry, add wine and cook until wine will be completely evaporated. And the ragout is done.
Español. Pongan 4 cucharadas de aceite de oliva en una sartén y estofar las verduras (para saber cómo hacer el sofrito, haga clic aquí). Después de 15 minutos, añadir el jamón. Después de cinco minutos de cocción a fuego lento, añadir la carne de cerdo y la de ternera. Rehogar a fuego medio y cuando la carne estarà bièn seca, añadir el vino y cocinar hasta que el vino se absorba por completo. La salsa estará lista .
English. Make the bechamel according to this method (click). While bechamel is cooling down, cook the pasta. Put one litre of water into a pot, together with 7 grams of sea salt and two tablespoons of oil (it is important to prevent pasta sticking). Nearby place a cold water bowl, while on the table lay a clean kitchen towel. When the water is boiling, pour into it two lasagna sheets at a time: cook for four minutes, then take them out of the pot and gently place in the cold water. After 30 seconds move them onto the kitchen towel, to get dry. The cooling step is very important because it stops the cooking process.
Español. Preparar la salsa bechamel, de acuerdo con las instrucciones que encontrarás aquí. Mientras que la salsa se enfría, cocinar la pasta. Prepare una olla con un litro de agua, 7 gramos de sal y dos cucharadas de aceite (utilizados para que la pasta no se pegue). Colocar al lado, un recipiente con agua fría. Sobre la mesa preparen un paño limpio. Cuando el agua hierve, hechar dos lasañas por vez, cocer durante cuatro minutos, luego levante suavemente la pasta y ponerla en el recipiente con el agua fría. A continuación, coloque la pasta sobre el paño para que seque un poco. La transición en el agua fría se utiliza para detener la cocción: aconsejamos de no saltar èste pasaje.
Italiano. Dividete le lasagne a metà se volete fare quattro monoporzioni, come abbiamo fatto noi (vedi foto sopra), altrimenti lasciatele intere. Mettete un po' di besciamella sul fondo della teglia e formate gli strati: un "foglio" di pasta (foto numero 1), uno strato di besciamella (2), uno di ragù (3), ancora besciamella e poi una spolverata di parmigiano grattugiato (4). Ripetere per un altro strato. Finire con uno strato di pasta, besciamella e parmigiano. Infornare a 180°C finché la superficie sarà ben colorita.
English. Halve the lasagna sheets if you want to get individual serving, just as we did (see image above). Place a bit of bechamel on the bottom of a baking tray and go on making various layers: one pasta sheet (image number 1), one layer of bechamel (2), one of ragout (3), bechamel more and a handful of grated Parmigiano (4). Repeat from step 1 to 4 once more. Bake into preheated oven to 180°C until the surface will look colorful.
Italiano. Dividete le lasagne a metà se volete fare quattro monoporzioni, come abbiamo fatto noi (vedi foto sopra), altrimenti lasciatele intere. Mettete un po' di besciamella sul fondo della teglia e formate gli strati: un "foglio" di pasta (foto numero 1), uno strato di besciamella (2), uno di ragù (3), ancora besciamella e poi una spolverata di parmigiano grattugiato (4). Ripetere per un altro strato. Finire con uno strato di pasta, besciamella e parmigiano. Infornare a 180°C finché la superficie sarà ben colorita.
English. Halve the lasagna sheets if you want to get individual serving, just as we did (see image above). Place a bit of bechamel on the bottom of a baking tray and go on making various layers: one pasta sheet (image number 1), one layer of bechamel (2), one of ragout (3), bechamel more and a handful of grated Parmigiano (4). Repeat from step 1 to 4 once more. Bake into preheated oven to 180°C until the surface will look colorful.
Español. Divida la lasaña a la mitad si usted desea hacer cuatro porciones, como lo hicimos nosotras (ver foto arriba), de lo contrario dejarlas enteras. Pongan un poco de salsa bechamel en el fondo de la bandeja de hornear y formar las capas de pasta: una "hoja"de pasta (foto 1), una capa de bechamel (2), uno de salsa (3), todavìa bechamel y una rociada de parmesano rallado (4). Repita para otra capa. Terminar con una capa de pasta, salsa bechamel y queso parmesano. Hornee a 180 ° C hasta que estarán bien coloreadas.
Nessun commento:
Posta un commento